Salmi 83
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA VOLGARE | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
|---|---|
| 1 In fine, per li torculari, per li figliuoli di Core. | 1 Ászáf éneke. Zsoltár. |
| 2 Come sono dilettevoli li tuoi tabernacoli, o Signore delle virtù. (Però) desidera e languisce l'anima mia (di esser) nelle sale del Signore. | 2 Istenem ne maradj néma, ne hallgass és ne légy tétlen, Istenem! |
| 3 Il mio cuore e la mia carne sono rallegrati nell' Iddio vivo. | 3 Mert ellenségeid íme, háborognak, és gyűlölőid fölemelték fejüket. |
| 4 E certo il passere a sè ha trovato la casa, e la tortora a sè ha trovato il nido, dove riponga li suoi figliuoli. | 4 Néped ellen álnok tervet szőnek, ármánykodnak szentjeid ellen. |
| 5 Li altari tuoi, Signore (sono pieni) di virtù, mio re e mio Iddio. | 5 Így szólnak: »Gyertek, irtsuk ki őket a nemzetek közül, hogy ne is emlegessék többé Izrael nevét!« |
| 6 Beati coloro che àbitano nella tua casa; loderanti IN SECULA SECULORUM. | 6 Bizony, megegyeztek közös akarattal, egymással szövetségre léptek ellened: |
| 7 Beato l'uomo, il cui aiuto non è lontano da te; nel suo cuore ha ordinato nell' ascendere, nella valle di lacrime, nel luogo che ha posto. | 7 Edom sátrai és az izmaeliták, Moáb és az agariták, |
| 8 E certo il portatore della legge darà la benedizione; anderanno di virtù in virtù; in Sion vederassi l' Iddio de' dei. | 8 Gebál, Ammon és Amalek, Filisztea Tírusz lakóival. |
| 9 Signore Iddio delle virtù, esaudi la mia orazione; ricevi coll' orecchie, Iddio di Iacob. | 9 Asszúr is szövetkezett velük, segítői lettek Lót fiainak. |
| 10 Difensore nostro, risguarda, o Iddio, e guarda nella faccia del tuo Cristo. | 10 Tégy velük, mint Mádiánnal és Siserával, mint Jábinnal Kíson patakjánál, |
| 11 Imperò ch' egli è migliore uno dì ne' tuoi portici sopra mille (beni). | 11 akik Endornál elvesztek, s hasonlókká lettek a föld sarához. |
| 12 Hoe eletto di esser più presto abbietto nella casa del nostro Iddio, che abitare nelli tabernacoli de' peccatori. | 12 Tégy fejedelmeikkel, mint Órebbel és Zebbel, mint Zebahhal és Calmunnával, minden fejedelmükkel, |
| 13 Imperò [che] Iddio ama la misericordia e la verità; darà il Signore la grazia e la gloria. | 13 akik így szóltak: »Foglaljuk el örökségül Isten földjét!« |
| 14 Non priverà de' beni coloro che vanno con l'innocenza; o Signore delle virtù, beato l'uomo che spera in te! | 14 Én Istenem, tedd őket olyanokká, mint a porfelhő, s amilyen a pelyva a szél előtt! |
| 15 Mint a tűz, amely megemészti az erdőt, és mint a láng, amely felperzseli a hegyeket, | |
| 16 úgy kergesd meg őket fergetegeddel, és rémítsd meg őket viharoddal. | |
| 17 Töltsd el arcukat gyalázattal, hogy keressék, Uram, nevedet! | |
| 18 Szégyenüljenek meg és zavarodjanak össze örökre, zavarodjanak össze és pusztuljanak; | |
| 19 Hadd tudják meg, hogy Úrnak hívnak téged: te vagy az egyetlen Fölség az egész földön. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ