Scrutatio

Giovedi, 22 maggio 2025 - Santa Rita da Cascia ( Letture di oggi)

Salmi 24


font
BIBBIA VOLGAREGREEK BIBLE
1 In fine, salmo di David. A te, Signore, levai l'anima mia.1 Ψαλμος του Δαβιδ.>> Του Κυριου ειναι η γη και το πληρωμα αυτης? η οικουμενη και οι κατοικουντες εν αυτη.
2 Iddio mio, in te mi confido: però non mi vergognerò.2 Διοτι αυτος εθεμελιωσεν αυτην επι των θαλασσων, και εστερεωσεν αυτην επι των ποταμων.
3 E gli miei nemici non mi scherniranno; (però) certo tutti quelli che ti sostengono, non saranno confusi.3 Τις θελει αναβη εις το ορος του Κυριου; και τις θελει σταθη εν τω τοπω τω αγιω αυτου;
4 Siano confusi tutti gli mali operanti sopra le cose vane. Dimostrami, Signore, le tue vie; e insegnami le tue semite.4 Ο αθωος τας χειρας και ο καθαρος την καρδιαν? οστις δεν εδωκεν εις ματαιοτητα την ψυχην αυτου και δεν ωμοσε μετα δολιοτητος.
5 Dirizza me nella tua verità, e ammaestrami; imperò che sei il mio salvatore, e tutto lo giorno ti ho aspettato.5 Ουτος θελει λαβει ευλογιαν παρα Κυριου και δικαιοσυνην παρα του Θεου της σωτηριας αυτου.
6 Ricòrdati, Signore, delle tue opere misericordiose, e delle tue misericordie le quali sono state dal principio.6 Αυτη ειναι η γενεα των εκζητουντων αυτον, των ζητουντων το προσωπον σου, Θεε του Ιακωβ. Διαψαλμα.
7 Non ti ricordare i delitti della mia gioventù, e delle mie ignoranze. Ricordati di me secondo la tua misericordia, per amore della tua bontà, o Signore.7 Σηκωσατε, πυλαι, τας κεφαλας σας, και υψωθητε, θυραι αιωνιοι, και θελει εισελθει ο Βασιλευς της δοξης.
8 Come dolce e diritto è il Signore! per questo darà la legge alli erranti nella via.8 Τις ουτος ο Βασιλευς της δοξης; ο Κυριος ο κραταιος και δυνατος, ο Κυριος ο δυνατος εν πολεμω.
9 Dirizzerà i mansueti nel giudicio; alli benigni insegnerà le sue vie.9 Σηκωσατε, πυλαι, τας κεφαλας σας, και υψωθητε, θυραι αιωνιοι, και θελει εισελθει ο Βασιλευς της δοξης.
10 Tutte le vie del Signore sono misericordia e verità agli chiedenti il testamento suo e le testimonianze sue.10 Τις ειναι ουτος ο Βασιλευς της δοξης; ο Κυριος των δυναμεων? αυτος ειναι ο Βασιλευς της δοξης. Διαψαλμα.
11 Per amore del tuo nome, Signore, avrai misericordia del mio peccato; per ch' egli è molto grande.
12 Chi è quello uomo che teme il Signore? hagti ordinato la legge nella via ch' egli ha eletto.
13 L'anima sua dimorerà nelli beni; e il suo seme erediterà la terra.
14 Il Signore è firmamento a quelli che lo temono; è testamento, acciò che a quelli si manifesti.
15 Gli occhi miei sempre guardano il Signore; perchè salvarà li miei piedi dal lacciuolo.
16 Risguarda me, e abbi misericordia; perchè son povero e solo.
17 Sono moltiplicate le tribulazioni del mio cuore; libera me dalle mia necessità.
18 Considera la mia umiltà e fatica; e perdona tutti li miei delitti.
19 Risguarda i miei nemici, che sono accresciuti, e con iniquo odio mi hanno odiato.
20 Guarda l' anima mia, e libera me; (e fa che) non mi vergognerò, per che ho sperato in te.
21 Mi si hanno accostato gli innocenti e diritti; per che ti ho aspettato.
22 Iddio, libera Israel da tutte le tribulazioni sue.