Scrutatio

Mercoledi, 14 maggio 2025 - San Mattia ( Letture di oggi)

Genesi 5


font
BIBBIA VOLGAREBIBLES DES PEUPLES
1 Nel dì, il quale creoe Iddio l'uomo, ad ima gine di Dio fece lui.1 Voici le livre de la descendance d’Adam. Le jour où Dieu créa l’homme, il le créa à la ressemblance de Dieu;
2 Maschio e femina creoe; e loro benedisse, e chiamò loro Adam; e dal dì che furono creati,2 homme et femme il les créa; il les bénit et leur donna le nom d’Adam (c’est-à-dire Homme) le jour où ils furent créés.
3 vivendo poi anni Cxxx, generoe a similitudine sua e ad imagine uno figliuolo, chiamando il nome suo Set.3 Adam avait 130 ans quand il engendra un fils à sa ressemblance, à son image; il lui donna le nom de Seth.
4 E poi che l'ebbe generato, vivette Adam, e fatti sono i suoi dì ottocento anni; e poi ancora generoe figliuoli e figliuole.4 Après la naissance de Seth, Adam vécut encore 800 ans, il engendra des fils et des filles.
5 E fatto è ogni tempo di Adam, che vivette anni novecento trenta; e moritte Adam.5 La vie d’Adam atteignit au total 930 ans, après quoi il mourut.
6 In verità vivette Set (suo figliuolo) anni CV; e generoe Enos.6 Seth avait 105 ans quand il engendra Énos.
7 E vivette Set, poichè generoe Enos, ottocento sette anni; e generoe figliuoli e figliuole.7 Après la naissance d’Énos, Seth vécut encore 807 ans, il engendra des fils et des filles.
8 E compiti sono tutti i dì di Set, novecento XII anni, e mori.8 La vie de Seth atteignit 912 ans au total, après quoi il mourut.
9 Ma Enos vivette nonant' anni, e generoe Cainan.9 Énos avait 90 ans quand il engendra Kénan.
10 Dopo il quale nascimento visse Dcccxv anni; ed in questo tempo generoe figliuoli e figliuole.10 Après la naissance de Kénan, Énos vécut encore 815 ans, il engendra des fils et des filles.
11 E fatti e compiuti sono tutti i dì di Enos Iccccv anni, e morio.11 La vie d’Énos atteignit 905 ans au total, après quoi il mourut.
12 Ma Cainan in verità visse Lxx anni, e generoe Malaleel.12 Kénan avait 70 ans quand il engendra Mahalaléel.
13 E poi vivette Cainan, dapoi che generoe Malaleel, DcccxL anni; ed in questo tempo generoe figliuoli e figliuole.13 Après la naissance de Mahalaléel, Kénan vécut encore 840 ans, il engendra des fils et des filles.
14 E fatti sono tutti i dì di Cainan Dccccx anni, e morto è.14 La vie de Kénan atteignit 910 ans en tout, après quoi il mourut.
15 Ma vivette ancora Malaleel Lxv anni, il quale generoe laret.15 Mahalaléel avait 65 ans quand il engendra Yéred.
16 E poi vivette Malaleel, poi che generoe Iaret, Dcccxxx anni; e generoe figliuoli e figliuole.16 Après la naissance de Yéred, Mahalaléel vécut encore 830 ans, il engendra des fils et des filles.
17 E fatti sono tutti i dì della sua vita, cioè di Malaleel, DCCCLxxxxv anni, e morto è.17 La vie de Mahalaléel atteignit 895 ans en tout, après quoi il mourut.
18 E dopo costui vivette laret CLXII anni, e generoe Enoc.18 Yéred avait 162 ans quand il engendra Hénok.
19 E vivette Laret, poi che generoe Enoc, Dccc anni; e generoe figliuoli e figliuole.19 Après la naissance de Hénok, Yéred vécut encore 800 ans, il engendra des fils et des filles.
20 E fatti sono e compiuti tutti i dì della vita di Iaret DccccLxii anni, e morto è.20 La vie de Yéred atteignit 962 ans en tout, après quoi il mourut.
21 E dopo costui il suo figliuolo Enoc vivette sessanta e V anni, e generoe Matusalem.21 Hénok avait 65 ans quand il engendra Mathusalem.
22 E seguitò Enoc la via di Dio; e vivette Enoc, dopo ch' egli generoe Matusalem, CCC anni; e generoe figliuoli e figliuole.22 Hénok marcha avec Dieu. Après la naissance de Mathusalem, Hénok vécut encore 300 ans, il engendra des fils et des filles.
23 E fatti sono tutti i dì di Enoc CCCLxv anni.23 La vie de Hénok fut de 365 ans.
24 Ed andossene con Dio, e non appario poi più; imperciò che ne'l portoe il Signore vivo.24 Hénok marcha avec Dieu, puis il disparut, car Dieu l’avait emporté.
25 E vivette Matusalem poi CLXXXVII anni, e generoe Lamec.25 Mathusalem avait 187 ans quand il engendra Lamek.
26 E vivette Matusalem, poi che generoe Lamec, DccLxxxii anni, e generoe figliuoli e figliuole.26 Après la naissance de Lamek, Mathusalem vécut encore 782 ans, il engendra des fils et des filles.
27 E fatti sono i di tutti di Matusalem DCCCCLXVIIII anni, e morto è.27 La vie de Mathusalem atteignit 969 ans en tout, après quoi il mourut.
28 E vivette ancora Lamec CLxxxii anni; e generoe uno figliuolo.28 Lamek avait 182 ans quand il engendra un fils.
29 E chiamò lo suo nome Noè, dicendo: costui consolerà noi dall'opre e dalle fatiche delle mani nostre, nella terra che maledisse il Signore.29 Il lui donna le nom de Noé car, dit-il, “Il nous consolera du travail et de la peine de nos mains pour ce sol que Yahvé a maudit.”
30 E poi che Lamec generoe Noè, vivette egli DLXXxxv anni; e generoe figliuoli e figliuole.30 Après la naissance de Noé, Lamek vécut encore 595 ans, il engendra des fils et des filles.
31 E fatti sono tutti i dì di Lamec DccLXXVII anni, e morto è. Ma Noè, essendo già di cinquecento anni, generoe Sem, Cam e Iafet.31 La vie de Lamek atteignit 777 ans en tout, après quoi il mourut.
32 Noé avait 500 ans quand il engendra Sem, Kam et Japhet.