SCRUTATIO

Domenica, 14 dicembre 2025 - Santa Lucia ( Letture di oggi)

Proverbi 29


font
BIBBIA TINTORIБіблія
1 All'uomo di dura cervice che disprezza chi lo corregge, piomberà addosso all'improvviso la rovina, e non ci sarà rimedio per lui.1 Хто від картання стає тугошиїм, | того розіб’ють умить, і то невигойно.
2 Quando i giusti si moltiplicano, il popolo si rallegra, quando salgono al potere gli empi il popolo geme.2 Як праведних багато — народ радіє, | а як лихі панують — народ стогне.
3 L'uomo che ama la sapienza dà consolazioni a suo padre, ma chi mantiene le meretrici rovinerà il patrimonio.3 Хто любить мудрість, той веселить батька свого, | а хто вчащає до блудниць, своє майно марнує.
4 Il re giusto rialza lo stato, l'uomo avaro lo distrugge.4 Цар правотою скріплює країну, | а ласий на податки її руйнує.
5 L'uomo che parla al suo amico con adulazioni e fintaggini tende una rete ai piedi di lui.5 Хто лестить ближньому своєму, | той сіть стелить йому під ноги.
6 L'uomo peccatore e iniquo cadrà nel laccio, e il giusto canterà e farà festa.6 В переступі лихого чоловіка — пастка; | а праведний співає й радується.
7 Il giusto conosce la causa dei poveri, l'empio non ne capisce niente.7 Праведний знає справу бідних, | а розбещений не має зрозуміння.
8 Gli uomini corrotti distruggon la città, invece i sapienti la, salvan dall'ira.8 Глузливі піднімають догори дном ціле місто, | а мудрі гнів утихомирюють.
9 L'uomo sapiente se viene a contesa con lo stolto, o che s'arrabbi o che rida, non avrà pace,9 Коли мудрий посперечається з дурнем, | то сердиться він, чи сміється — немає спокою.
10 Gli uomini sanguinari odiano l'uomo integro, i giusti invece ne cercano la salvezza.10 Невинного не люблять душогубці, | а праведні про його душу дбають.
11 Lo stolto sfoga tutto il suo animo, il saggio aspetta e riserva all'avvenire.11 Дурний усю свою досаду виливає, | а мудрий здержує її в собі.
12 Il principe che ascolta volentieri le menzogne ha ministri tutti malvagi.12 Як князь вислухає слова брехливі, | усі його слуги ледачі.
13 Il povero e il creditore si vanno incontro, il Signore ha data la luce a tutti e due.13 Бідний і здирці зустрічаються; | та Господь освічує очі цього, і тих.
14 Il re che con lealtà rende giustizia ai poveri avrà stabile il suo trono in eterno.14 Як цар судить по правді бідних, | престол його назавжди утвердиться.
15 La verga e la correzione danno saggezza; ma il fanciullo abbandonato ai suoi capricci fa vergogna a sua madre.15 Різка й докір надають мудрости, | дитина ж, лишена напризволяще, соромить матір.
16 Moltiplicandosi gli empi, si moltiplicano i delitti, e i giusti ne vedranno le rovine.16 Як множаться безбожні, множаться злочини, | та праведні побачать їх погибель.
17 Educa tuo figlio e ti sarà di consolazione, sarà la delizia dell'anima tua.17 Наставляй сина твого, й дасть тобі спокій, | він дасть потіху твоєму серцю.
18 Quando la profezia verrà meno, il popolo sarà dissipato, ma è beato chi osserva la legge.18 Коли нема видіння, народ розпускається; | щасливий, хто додержує закону.
19 Il servo non si può educare a parole, perchè comprende quanto dici, ma sdegna rispondere.19 Словами раба не поправити: | навіть коли розуміє, не послухає.
20 Hai tu visto un uomo precipitoso nel parlare? C'è da sperare più l'emendamento della follìa che il suo.20 Чи бачив ти чоловіка, прудкого до розмови? | На дурня більш надії, ніж на нього.
21 Chi alleva delicatamente fin dall'infanzia il suo servo, poi se lo ritroverà ribelle.21 Як слугу змалку в розкошах тримати, | він наостанку стане невдячний.
22 L'uomo iracondo provoca le risse, chi è facile ad arrabbiarsi sarà molto proclive a peccare.22 Гнівливий чоловік здіймає сварку, | і гарячий — множить провини.
23 L'umiliazione segue il superbo, e la gloria abbraccerà l'umile di cuore.23 Гординя чоловіка його принизить, | а покірний духом досягне чести.
24 Chi s'associa al ladro odia la sua anima, sente chi lo scongiura e non palesa.24 Хто з злодієм паює, ненавидить власну душу: | він чує закляття, усе ж таки не повідомляє.
25 Chi ha paura dell'uomo cadrà ben presto, chi spera nel Signore sarà esaltato.25 Хто людей боїться, той у сильце попаде; | а хто на Господа вповає, той безпечен.
26 Molti cercano il favore del principe, ma dal Signore verrà il giudizio di ciascuno di noi.26 Багато тих, що шукають ласки князя; | та право кожного від Господа походить.
27 I giusti hanno in abbonimio gli empi, gli empi hanno in abbominio quelli che son nella retta strada. Il figlio che mette in pratica la parola sarà sicuro dalla perdizione.27 Гидота праведним — муж нечестивий; | хто ж ходить правою дорогою — гидота злому.