| 1 لان كل رئيس كهنة مأخوذ من الناس يقام لاجل الناس في ما للّه لكي يقدم قرابين وذبائح عن الخطايا | 1 Ибо всякий первосвященник, из человеков избираемый, для человеков поставляется на служение Богу, чтобы приносить дары и жертвы за грехи, |
| 2 قادرا ان يترفق بالجهال والضالين اذ هو ايضا محاط بالضعف. | 2 могущий снисходить невежествующим и заблуждающим, потому что и сам обложен немощью, |
| 3 ولهذا الضعف يلتزم انه كما يقدم عن الخطايا لاجل الشعب هكذا ايضا لاجل نفسه. | 3 и посему он должен как за народ, так и за себя приносить [жертвы] о грехах. |
| 4 ولا يأخذ احد هذه الوظيفة بنفسه بل المدعو من الله كما هرون ايضا. | 4 И никто сам собою не приемлет этой чести, но призываемый Богом, как и Аарон. |
| 5 كذلك المسيح ايضا لم يمجد نفسه ليصير رئيس كهنة بل الذي قال له انت ابني انا اليوم ولدتك. | 5 Так и Христос не Сам Себе присвоил славу быть первосвященником, но Тот, Кто сказал Ему: Ты Сын Мой, Я ныне родил Тебя; |
| 6 كما يقول ايضا في موضع آخر انت كاهن الى الابد على رتبة ملكي صادق. | 6 как и в другом [месте] говорит: Ты священник вовек по чину Мелхиседека. |
| 7 الذي في ايام جسده اذ قدم بصراخ شديد ودموع طلبات وتضرعات للقادر ان يخلصه من الموت وسمع له من اجل تقواه | 7 Он, во дни плоти Своей, с сильным воплем и со слезами принес молитвы и моления Могущему спасти Его от смерти; и услышан был за [Свое] благоговение; |
| 8 مع كونه ابنا تعلّم الطاعة مما تألم به | 8 хотя Он и Сын, однако страданиями навык послушанию, |
| 9 واذ كمّل صار لجميع الذين يطيعونه سبب خلاص ابدي | 9 и, совершившись, сделался для всех послушных Ему виновником спасения вечного, |
| 10 مدعوّا من الله رئيس كهنة على رتبة ملكي صادق | 10 быв наречен от Бога Первосвященником по чину Мелхиседека. |
| 11 الذي من جهته الكلام كثير عندنا وعسر التفسير لننطق به اذ قد صرتم متباطئي المسامع. | 11 О сем надлежало бы нам говорить много; но трудно истолковать, потому что вы сделались неспособны слушать. |
| 12 لانكم اذ كان ينبغي ان تكونوا معلّمين لسبب طول الزمان تحتاجون ان يعلمكم احد ما هي اركان بداءة اقوال الله وصرتم محتاجين الى اللبن لا الى طعام قوي. | 12 Ибо, [судя] по времени, вам надлежало быть учителями; но вас снова нужно учить первым началам слова Божия, и для вас нужно молоко, а не твердая пища. |
| 13 لان كل من يتناول اللبن هو عديم الخبرة في كلام البر لانه طفل. | 13 Всякий, питаемый молоком, несведущ в слове правды, потому что он младенец; |
| 14 واما الطعام القوي فللبالغين الذين بسبب التمرن قد صارت لهم الحواس مدربة على التمييز بين الخير والشر | 14 твердая же пища свойственна совершенным, у которых чувства навыком приучены к различению добра и зла. |