SCRUTATIO

Venerdi, 17 ottobre 2025 - Santa Margherita Maria Alacoque ( Letture di oggi)

Giosuè (يشوع) 12


font
SMITH VAN DYKEБіблія
1 وهؤلاء هم ملوك الارض الذين ضربهم بنو اسرائيل وامتلكوا ارضهم في عبر الاردن نحو شروق الشمس من وادي ارنون الى جبل حرمون وكل العربة نحو الشروق.1 Ось царі краю, що їх розбили сини Ізраїля й зайняли їх землю по тім боці Йордану на схід сонця, від Арнон-ріки аж до Хермон-гори, з усією східньою частю Арави.
2 سيحون ملك الاموريين الساكن في حشبون المتسلط من عروعير التي على حافة وادي ارنون ووسط الوادي ونصف جلعاد الى وادي يبّوق تخوم بني عمون2 Сихон, цар аморійський, який сидів у Хешбоні й панував від Ароеру, що на краю Арнон-потоку, від середини долини, над половиною Гілеаду аж до Яббок-річки, границі аммоніїв,
3 والعربة الى بحر كنّروت نحو الشروق والى بحر العربة بحر الملح نحو الشروق طريق بيت يشيموت ومن التيمن تحت سفوح الفسجة.3 і над Аравою до Кіннерот-моря на схід, аж до Арава-моря, Солоного моря, на схід, у напрямку до Бет-Єшімоту, а на південь нижче спусків Пізги.
4 وتخوم عوج ملك باشان من بقية الرفائيين الساكن في عشتاروث وفي اذرعي4 І землю Ога, царя башанського, останнього з рефаїв, що сидів у Аштароті та в Едреї
5 والمتسلط على جبل حرمون وسلخة وعلى كل باشان الى تخم الجشوريين والمعكيين ونصف جلعاد تخوم سيحون ملك حشبون.5 і панував над Хермон-горою, над Салхою й над усім Башаном до гешурійської і маахійської границі, і над половиною Гілеаду, до границі Сихона, царя хешбонського.
6 موسى عبد الرب وبنو اسرائيل ضربوها واعطاها موسى عبد الرب ميراثا للرأوبينيين والجاديين ولنصف سبط منسّى6 Мойсей, слуга Господній, та сини Ізраїля їх розгромили, і Мойсей, слуга Божий, дав їхню землю на власність рувимлянам та гадіям, та півколінові Манассії.
7 وهؤلاء هم ملوك الارض الذين ضربهم يشوع وبنو اسرائيل في عبر الاردن غربا من بعل جاد في بقعة لبنان الى الجبل الاقرع الصاعد الى سعير. واعطاها يشوع لاسباط اسرائيل ميراثا حسب فرقهم.7 А ось царі краю, яких звоював Ісус та сини Ізраїля по тім боці Йордану, на захід, від Ваал-Гаду, що в Ливан-долині аж до Лисої гори, що здіймається до Сеїру. і землю яку дав Ісус колінам Ізраїля в посілість, згідно з їхніми поділами,
8 في الجبل والسهل والعربة والسفوح والبرية والجنوب الحثّيون والاموريون والكنعانيون والفرزّيون والحوّيون واليبوسيون.8 на горах, на поділлі, в Араві, на схилах гір, у пустині й у Негеві; (землю) хеттитів, аморіїв, ханаанян, перізіїв, хіввіїв та євусіїв:
9 ملك اريحا واحد. ملك عاي التي بجانب بيت ايل واحد.9 цар єрихонський, один; цар аїський, що біля Бетела, один;
10 ملك اورشليم واحد. ملك حبرون واحد.10 цар єрусалимський, один; цар хевронський, один;
11 ملك يرموت واحد. ملك لخيش واحد.11 цар ярмутський, один; цар лахішський, один;
12 ملك عجلون واحد. ملك جازر واحد.12 цар еглонський, один; цар гезерський, один;
13 ملك دبير واحد. ملك جادر واحد.13 цар девірський, один; цар гедерський, один;
14 ملك حرمة واحد. ملك عراد واحد.14 цар хормський, один; цар арадський, один;
15 ملك لبنة واحد. ملك عدلام واحد.15 цар лівнський, один; цар адулламський, один;
16 ملك مقيدة واحد. ملك بيت ايل واحد.16 цар македський, один; цар бетельський, один;
17 ملك تفوح واحد. ملك حافر واحد.17 цар таппуахський, один; цар хеферський, один;
18 ملك افيق واحد ملك لشّارون واحد.18 цар афекський, один; цар шаронський, один;
19 ملك مادون واحد. ملك حاصور واحد.19 цар мадонський, один; цар хацорський, один;
20 ملك شمرون مرأون واحد. ملك اكشاف واحد.20 цар шімрон-меронський, один; цар акшафський, один;
21 ملك تعنك واحد. ملك مجدو واحد.21 цар таанахський, один; цар мегідський, один;
22 ملك قادش واحد. ملك يقنعام في كرمل واحد.22 цар кадешський, один; цар йокнеамський, коло Кармелю, один;
23 ملك دور في مرتفعات دور واحد. ملك جوييم في الجلجال واحد.23 цар дорський, на Дор-побережжі, один; цар народів Галилеї, один;
24 ملك ترصة واحد. جميع الملوك واحد وثلاثون24 цар тірцський, один; усіх царів — тридцять один.