SCRUTATIO

Giovedi, 2 luglio 2026 - San Bernardino Realino ( Letture di oggi)

Seconda lettera ai Corinzi (2 كورنثوس) 4


font
SMITH VAN DYKERevised Standard Version Catholic Edition
1 من اجل ذلك اذ لنا هذه الخدمة كما رحمنا لا نفشل1 Therefore, having this ministry by the mercy of God, we do not lose heart.
2 بل قد رفضنا خفايا الخزي غير سالكين في مكر ولا غاشين كلمة الله بل باظهار الحق مادحين انفسنا لدى ضمير كل انسان قدام الله.2 We have renounced disgraceful, underhanded ways; we refuse to practice cunning or to tamper with God's word, but by the open statement of the truth we would commend ourselves to every man's conscience in the sight of God.
3 ولكن ان كان انجيلنا مكتوما فانما هو مكتوم في الهالكين3 And even if our gospel is veiled, it is veiled only to those who are perishing.
4 الذين فيهم اله هذا الدهر قد اعمى اذهان غير المؤمنين لئلا تضيء لهم انارة انجيل مجد المسيح الذي هو صورة الله.4 In their case the god of this world has blinded the minds of the unbelievers, to keep them from seeing the light of the gospel of the glory of Christ, who is the likeness of God.
5 فاننا لسنا نكرز بانفسنا بل بالمسيح يسوع ربا ولكن بانفسنا عبيدا لكم من اجل يسوع.5 For what we preach is not ourselves, but Jesus Christ as Lord, with ourselves as your servants for Jesus' sake.
6 لان الله الذي قال ان يشرق نور من ظلمة هو الذي اشرق في قلوبنا لانارة معرفة مجد الله في وجه يسوع المسيح6 For it is the God who said, "Let light shine out of darkness," who has shone in our hearts to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Christ.
7 ولكن لنا هذا الكنز في اوان خزفية ليكون فضل القوة للّه لا منا.7 But we have this treasure in earthen vessels, to show that the transcendent power belongs to God and not to us.
8 مكتئبين في كل شيء لكن غير متضايقين. متحيّرين لكن غير يائسين.8 We are afflicted in every way, but not crushed; perplexed, but not driven to despair;
9 مضطهدين لكن غير متروكين. مطروحين لكن غير هالكين.9 persecuted, but not forsaken; struck down, but not destroyed;
10 حاملين في الجسد كل حين اماتة الرب يسوع لكي تظهر حياة يسوع ايضا في جسدنا.10 always carrying in the body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be manifested in our bodies.
11 لاننا نحن الاحياء نسلم دائما للموت من اجل يسوع لكي تظهر حياة يسوع ايضا في جسدنا المائت.11 For while we live we are always being given up to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus may be manifested in our mortal flesh.
12 اذا الموت يعمل فينا ولكن الحياة فيكم.12 So death is at work in us, but life in you.
13 فاذ لنا روح الايمان عينه حسب المكتوب آمنت لذلك تكلمت. نحن ايضا نؤمن ولذلك نتكلم ايضا.13 Since we have the same spirit of faith as he had who wrote, "I believed, and so I spoke," we too believe, and so we speak,
14 عالمين ان الذي اقام الرب يسوع سيقيمنا نحن ايضا بيسوع ويحضرنا معكم.14 knowing that he who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus and bring us with you into his presence.
15 لان جميع الاشياء هي من اجلكم لكي تكون النعمة وهي قد كثرت بالاكثرين تزيد الشكر لمجد الله.15 For it is all for your sake, so that as grace extends to more and more people it may increase thanksgiving, to the glory of God.
16 لذلك لا نفشل بل وان كان انساننا الخارج يفنى فالداخل يتجدد يوما فيوما.16 So we do not lose heart. Though our outer nature is wasting away, our inner nature is being renewed every day.
17 لان خفة ضيقتنا الوقتية تنشئ لنا اكثر فاكثر ثقل مجد ابديا17 For this slight momentary affliction is preparing for us an eternal weight of glory beyond all comparison,
18 ونحن غير ناظرين الى الاشياء التي ترى بل الى التي لا ترى. لان التي ترى وقتية واما التي لا ترى فابدية18 because we look not to the things that are seen but to the things that are unseen; for the things that are seen are transient, but the things that are unseen are eternal.