1 أفنبتدئ نمدح انفسنا ام لعلنا نحتاج كقوم رسائل توصية اليكم او رسائل توصية منكم. | 1 Počinjemo li opet sami sebe preporučivati? Ili trebamo li, kao neki, preporučna pisma na vas ili od vas? |
2 انتم رسالتنا مكتوبة في قلوبنا معروفة ومقروءة من جميع الناس | 2 Vi ste pismo naše, upisano u srcima vašim; znaju ga i čitaju svi ljudi. |
3 ظاهرين انكم رسالة المسيح مخدومة منا مكتوبة لا بحبر بل بروح الله الحي . لا في الواح حجرية بل في الواح قلب لحمية | 3 Vi ste, očito, pismo Kristovo kojemu mi poslužismo, napisano ne crnilom, nego Duhom Boga živoga; ne na pločama kamenim, nego na pločama od mesa, u srcima. |
4 ولكن لنا ثقة مثل هذه بالمسيح لدى الله. | 4 Takvo pouzdanje imamo po Kristu u Boga. |
5 ليس اننا كفاة من انفسنا ان نفتكر شيئا كانه من انفسنا بل كفايتنا من الله | 5 Ne kao da smo sami sobom, kao od sebe, sposobni što pomisliti, nego naša je sposobnost od Boga. |
6 الذي جعلنا كفاة لان نكون خدام عهد جديد. لا الحرف بل الروح. لان الحرف يقتل ولكن الروح يحيي. | 6 On nas osposobi za poslužitelje novoga Saveza, ne slova, nego Duha; jer slovo ubija, a Duh oživljuje. |
7 ثم ان كانت خدمة الموت المنقوشة باحرف في حجارة قد حصلت في مجد حتى لم يقدر بنو اسرائيل ان ينظروا الى وجه موسى لسبب مجد وجهه الزائل | 7 Pa ako je smrtonosna služba, slovima uklesana u kamenju, bila tako slavna da sinovi Izraelovi nisu mogli pogledati u lice Mojsijevo zbog prolazne slave lica njegova, |
8 فكيف لا تكون بالأولى خدمة الروح في مجد. | 8 koliko li će slavnija biti služba Duha. |
9 لانه ان كانت خدمة الدينونة مجدا فبالأولى كثيرا تزيد خدمة البر في مجد. | 9 Jer ako je služba osude bila slavna, mnogo je slavnija služba pravednosti. |
10 فان الممجد ايضا لم يمجد من هذا القبيل لسبب المجد الفائق. | 10 I zbilja, nije ni bilo proslavljeno ono što je u toj mjeri proslavljeno, ako se usporedi s uzvišenijom slavom. |
11 لانه ان كان الزائل في مجد فبالأولى كثيرا يكون الدائم في مجد | 11 Jer ako je ono prolazno bilo slavno, mnogo je slavnije ovo što ostaje. |
12 فاذ لنا رجاء مثل هذا نستعمل مجاهرة كثيرة. | 12 Imajući dakle takvo pouzdanje, nastupamo sa svom otvorenošću, |
13 وليس كما كان موسى يضع برقعا على وجهه لكي لا ينظر بنو اسرائيل الى نهاية الزائل. | 13 a ne kao Mojsije, koji je stavljao prijevjes na lice da sinovi Izraelovi ne vide svršetak prolaznoga. |
14 بل أغلظت اذهانهم لانه حتى اليوم ذلك البرقع نفسه عند قراءة العهد العتيق باق غير منكشف الذي يبطل في المسيح. | 14 Ali otvrdnu im pamet. Doista, do dana današnjega zastire taj prijevjes čitanje Staroga zavjeta: nije im otkriveno da je u Kristu prestao. |
15 لكن حتى اليوم حين يقرأ موسى البرقع موضوع على قلبهم. | 15 Naprotiv, kad god se čita Mojsije, do danas prijevjes zastire srce njihovo. |
16 ولكن عندما يرجع الى الرب يرفع البرقع. | 16 Ali kad se Izrael obrati Gospodinu, skinut će se prijevjes. |
17 واما الرب فهو الروح وحيث روح الرب هناك حرية. | 17 Gospodin je Duh, a gdje je Duh Gospodnji, ondje je sloboda. |
18 ونحن جميعا ناظرين مجد الرب بوجه مكشوف كما في مرآة نتغيّر الى تلك الصورة عينها من مجد الى مجد كما من الرب الروح | 18 A svi mi, koji otkrivenim licem odrazujemo slavu Gospodnju, po Duhu se Gospodnjem preobražavamo u istu sliku – iz slave u slavu. |