| 1 الحق الحق اقول لكم ان الذي لا يدخل من الباب الى حظيرة الخراف بل يطلع من موضع آخر فذاك سارق ولص. | 1 “ Amen, amen dico vobis: Qui non intrat per ostium in ovile ovium, sedascendit aliunde, ille fur est et latro; |
| 2 واما الذي يدخل من الباب فهو راعي الخراف. | 2 qui autem intrat per ostium, pastorest ovium. |
| 3 لهذا يفتح البواب والخراف تسمع صوته فيدعو خرافه الخاصة باسماء ويخرجها. | 3 Huic ostiarius aperit, et oves vocem eius audiunt, et proprias ovesvocat nominatim et educit eas. |
| 4 ومتى اخرج خرافه الخاصة يذهب امامها والخراف تتبعه لانها تعرف صوته. | 4 Cum proprias omnes emiserit, ante eas vadit, etoves illum sequuntur, quia sciunt vocem eius; |
| 5 واما الغريب فلا تتبعه بل تهرب منه لانها لا تعرف صوت الغرباء. | 5 alienum autem non sequentur, sedfugient ab eo, quia non noverunt vocem alienorum ”. |
| 6 هذا المثل قاله لهم يسوع. واما هم فلم يفهموا ما هو الذي كان يكلمهم به | 6 Hoc proverbium dixit eisIesus; illi autem non cognoverunt quid esset, quod loquebatur eis.
|
| 7 فقال لهم يسوع ايضا الحق الحق اقول لكم اني انا باب الخراف. | 7 Dixit ergo iterum Iesus: “ Amen, amen dico vobis: Ego sum ostium ovium. |
| 8 جميع الذين أتوا قبلي هم سراق ولصوص. ولكن الخراف لم تسمع لهم. | 8 Omnes, quotquot venerunt ante me, fures sunt et latrones, sed non audierunt eosoves. |
| 9 انا هو الباب. ان دخل بي احد فيخلص ويدخل ويخرج ويجد مرعى. | 9 Ego sum ostium; per me, si quis introierit, salvabitur et ingredietur etegredietur et pascua inveniet. |
| 10 السارق لا يأتي الا ليسرق ويذبح ويهلك. واما انا فقد أتيت لتكون لهم حياة وليكون لهم افضل. | 10 Fur non venit, nisi ut furetur et mactet etperdat; ego veni, ut vitam habeant et abundantius habeant. |
| 11 انا هو الراعي الصالح. والراعي الصالح يبذل نفسه عن الخراف. | 11 Ego sum pastorbonus; bonus pastor animam suam ponit pro ovibus; |
| 12 واما الذي هو اجير وليس راعيا الذي ليست الخراف له فيرى الذئب مقبلا ويترك الخراف ويهرب. فيخطف الذئب الخراف ويبددها. | 12 mercennarius et, qui nonest pastor, cuius non sunt oves propriae, videt lupum venientem et dimittit oveset fugit — et lupus rapit eas et dispergit — |
| 13 والاجير يهرب لانه اجير ولا يبالي بالخراف. | 13 quia mercennarius est et nonpertinet ad eum de ovibus. |
| 14 اما انا فاني الراعي الصالح واعرف خاصتي وخاصتي تعرفني | 14 Ego sum pastor bonus et cognosco meas, etcognoscunt me meae, |
| 15 كما ان الآب يعرفني وانا اعرف الآب. وانا اضع نفسي عن الخراف. | 15 sicut cognoscit me Pater, et ego cognosco Patrem; etanimam meam pono pro ovibus. |
| 16 ولي خراف أخر ليست من هذه الحظيرة ينبغي ان آتي بتلك ايضا فتسمع صوتي وتكون رعية واحدة وراع واحد. | 16 Et alias oves habeo, quae non sunt ex hoc ovili,et illas oportet me adducere, et vocem meam audient et fient unus grex, unuspastor. |
| 17 لهذا يحبني الآب لاني اضع نفسي لآخذها ايضا. | 17 Propterea me Pater diligit, quia ego pono animam meam, ut iterumsumam eam. |
| 18 ليس احد يأخذها مني بل اضعها انا من ذاتي. لي سلطان ان اضعها ولي سلطان ان آخذها ايضا. هذه الوصية قبلتها من ابي. | 18 Nemo tollit eam a me, sed ego pono eam a meipso. Potestatem habeoponendi eam et potestatem habeo iterum sumendi eam. Hoc mandatum accepi a Patremeo ”.
|
| 19 فحدث ايضا انشقاق بين اليهود بسبب هذا الكلام. | 19 Dissensio iterum facta est inter Iudaeos propter sermones hos. |
| 20 فقال كثيرون منهم به شيطان وهو يهذي. لماذا تستمعون له. | 20 Dicebantautem multi ex ipsis: “ Daemonium habet et insanit! Quid eum auditis? ”. |
| 21 آخرون قالوا ليس هذا كلام من به شيطان. ألعل شيطانا يقدر ان يفتح اعين العميان | 21 Alii dicebant: “ Haec verba non sunt daemonium habentis! Numquid daemoniumpotest caecorum oculos aperire? ”.
|
| 22 وكان عيد التجديد في اورشليم وكان شتاء. | 22 Facta sunt tunc Encaenia in Hierosolymis. Hiems erat; |
| 23 وكان يسوع يتمشى في الهيكل في رواق سليمان. | 23 et ambulabat Iesusin templo in porticu Salomonis. |
| 24 فاحتاط به اليهود وقالوا له الى متى تعلّق انفسنا. ان كنت انت المسيح فقل لنا جهرا. | 24 Circumdederunt ergo eum Iudaei et dicebantei: “ Quousque animam nostram tollis? Si tu es Christus, dic nobis palam! ”. |
| 25 اجابهم يسوع اني قلت لكم ولستم تؤمنون. الاعمال التي انا اعملها باسم ابي هي تشهد لي. | 25 Respondit eis Iesus: “ Dixi vobis, et non creditis; opera, quae ego facioin nomine Patris mei, haec testimonium perhibent de me. |
| 26 ولكنكم لستم تؤمنون لانكم لستم من خرافي كما قلت لكم. | 26 Sed vos non creditis,quia non estis ex ovibus meis. |
| 27 خرافي تسمع صوتي وانا اعرفها فتتبعني. | 27 Oves meae vocem meam audiunt, et ego cognoscoeas, et sequuntur me; |
| 28 وانا اعطيها حياة ابدية ولن تهلك الى الابد ولا يخطفها احد من يدي. | 28 et ego vitam aeternam do eis, et non peribunt inaeternum, et non rapiet eas quisquam de manu mea. |
| 29 ابي الذي اعطاني اياها هو اعظم من الكل ولا يقدر احد ان يخطف من يد ابي. | 29 Pater meus quod dedit mihi,maius omnibus est, et nemo potest rapere de manu Patris. |
| 30 انا والآب واحد | 30 Ego et Pater unumsumus ”.
|
| 31 فتناول اليهود ايضا حجارة ليرجموه. | 31 Sustulerunt iterum lapides Iudaei, ut lapidarent eum. |
| 32 اجابهم يسوع اعمالا كثيرة حسنة أريتكم من عند ابي. بسبب اي عمل منها ترجمونني. | 32 Respondit eis Iesus:“ Multa opera bona ostendi vobis ex Patre; propter quod eorum opus melapidatis? ”. |
| 33 اجابه اليهود قائلين لسنا نرجمك لاجل عمل حسن بل لاجل تجديف. فانك وانت انسان تجعل نفسك الها. | 33 Responderunt ei Iudaei: “ De bono opere non lapidamus tesed de blasphemia, et quia tu, homo cum sis, facis teipsum Deum ”. |
| 34 اجابهم يسوع أليس مكتوبا في ناموسكم انا قلت انكم آلهة. | 34 Respondit eis Iesus: “ Nonne scriptum est in lege vestra: “Ego dixi: Diiestis?”. |
| 35 ان قال آلهة لاولئك الذين صارت اليهم كلمة الله. ولا يمكن ان ينقض المكتوب. | 35 Si illos dixit deos, ad quos sermo Dei factus est, et non potestsolvi Scriptura, |
| 36 فالذي قدسه الآب وارسله الى العالم أتقولون له انك تجدف لاني قلت اني ابن الله. | 36 quem Pater sanctificavit et misit in mundum, vos dicitis:“Blasphemas!”, quia dixi: Filius Dei sum? |
| 37 ان كنت لست اعمل اعمال ابي فلا تؤمنوا بي. | 37 Si non facio opera Patris mei,nolite credere mihi; |
| 38 ولكن ان كنت اعمل فان لم تؤمنوا بي فآمنوا بالاعمال لكي تعرفوا وتؤمنوا ان الآب فيّ وانا فيه | 38 si autem facio, et si mihi non vultis credere, operibuscredite, ut cognoscatis et sciatis quia in me est Pater, et ego in Patre ”. |
| 39 فطلبوا ايضا ان يمسكوه فخرج من ايديهم. | 39 Quaerebant ergo iterum eum prehendere; et exivit de manibus eorum.
|
| 40 ومضى ايضا الى عبر الاردن الى المكان الذي كان يوحنا يعمد فيه اولا ومكث هناك. | 40 Et abiit iterum trans Iordanem in eum locum, ubi erat Ioannes baptizansprimum, et mansit illic. |
| 41 فأتى اليه كثيرون وقالوا ان يوحنا لم يفعل آية واحدة. ولكن كل ما قاله يوحنا عن هذا كان حقا. | 41 Et multi venerunt ad eum et dicebant: “ Ioannesquidem signum fecit nullum; omnia autem, quaecumque dixit Ioannes de hoc, veraerant ”. |
| 42 فآمن كثيرون به هناك | 42 Et multi crediderunt in eum illic.
|