| 1 افرايم راعي الريح وتابع الريح الشرقية. كل يوم يكثر الكذب والاغتصاب ويقطعون مع اشور عهدا والزيت الى مصر يجلب. | 1 Ефраїм оточив мене брехнею, дім Ізраїля — обманом. А Юда ще й вередливий супроти Бога й супроти святого, який — вірний. | 
| 2 فللرب خصام مع يهوذا وهو مزمع ان يعاقب يعقوب بحسب طرقه. بحسب افعاله يرد عليه | 2 Ефраїм пасе вітер; за східнім  вітром женеться, всякденно множить брехню й насильство; укладають союз з  Ашшуром, несуть олію в Єгипет. | 
| 3 في البطن قبض بعقب اخيه وبقوّته جاهد مع الله. | 3 Та й з Юдою в Господа розправа: і він покарає Якова згідно з його путями, згідно з його ділами він йому відплатить. | 
| 4 جاهد مع الملاك وغلب. بكى واسترحمه. وجده في بيت ايل وهناك تكلم معنا. | 4 В утробі за п’яту взяв брата свого, своєю силою боровся з Богом. | 
| 5 والرب اله الجنود يهوه اسمه. | 5 Боровся з ангелом — і подужав; плакав — і прохав у нього ласки; зустрів його в Бетелі і говорив там з ним. | 
| 6 وانت فارجع الى الهك. احفظ الرحمة والحق وانتظر الهك دائما | 6 Але Господь, Бог сил небесних, Господь — ім’я його. | 
| 7 مثل الكنعاني في يده موازين الغش. يحب ان يظلم. | 7 Тож повернись до Бога твого, пильнуй любов та правду і чекай на Бога твого постійно. | 
| 8 فقال افرايم اني صرت غنيا. وجدت لنفسي ثروة. جميع اتعابي لا يجدون لي فيها ذنبا هو خطية. | 8 Мов Ханаан тримає у своїй руці вагу неправдиву, він любить утискати. | 
| 9 وانا الرب الهك من ارض مصر حتى اسكنك الخيام كايام الموسم. | 9 Ефраїм мовив: «Таки розбагатів я! Здобув собі достатків! У всіх моїх трудах не знайдуть у мені кривди, що гріхом було б.» | 
| 10 وكلّمت الانبياء وكثّرت الرؤى وبيد الانبياء مثّلت امثالا. | 10 Я — Господь, Бог твій, з Єгипетського краю, — я знов оселю тебе в наметах, як у дні призначеного свята. | 
| 11 انهم في جلعاد قد صاروا اثما بطلا لا غير. في الجلجال ذبحوا ثيرانا ومذابحهم كرجم في اتلام الحقل. | 11 Я мовляв до пророків, помножив я видіння, через пророків промовляв я у притчах. | 
| 12 وهرب يعقوب الى صحراء ارام وخدم اسرائيل لاجل امرأة ولاجل امرأة رعى | 12 Гілеад — то сама  несправедливість, вони — чиста марнота. Биків жертвують у Гілгалі; їхні  жертовники будуть, мов каміння купи на бороздах у полі. | 
| 13 وبنبيّ اصعد الرب اسرائيل من مصر وبنبيّحفظ. | 13 Яків утік в арамське поле, Ізраїль служив за жінку, за жінку стеріг вівці. | 
| 14 اغاظه اسرائيل بمرارة فيترك دماءه عليه ويردّ سيده عاره عليه | 14 Через пророка вивів Господь Ізраїля з Єгипту, через пророка він ним піклувався. | 
|  | 15 Тяжко доводив Ефраїм до гніву; за те ж і кров його впаде на нього, і Господь його поверне йому назад його зневагу. |