| 1 يا ابني ان قبلت كلامي وخبأت وصاياي عندك | 1 Мій сину! коли ти мої слова приймеш | і мої заповіді заховаєш у себе, |
| 2 حتى تميل اذنك الى الحكمة وتعطّف قلبك على الفهم | 2 вухом твоїм уважаючи на мудрість, | схиляючи до правди твоє серце, |
| 3 ان دعوت المعرفة ورفعت صوتك الى الفهم | 3 о так, коли ти розум зватимеш до себе, | з закликом звернешся до розсудку, |
| 4 ان طلبتها كالفضة وبحثت عنها كالكنوز | 4 коли шукатимеш його, як срібла, | коли розшукуватимеш його, як схований скарб, |
| 5 فحينئذ تفهم مخافة الرب وتجد معرفة الله. | 5 тоді ти збагнеш острах Господній, | тоді знайдеш пізнання Бога. |
| 6 لان الرب يعطي حكمة. من فمه المعرفة والفهم. | 6 Господь бо дає мудрість, | і з його уст виходить знання й розсудливість. |
| 7 يذخر معونة للمستقيمين. هو مجنّ للسالكين بالكمال. | 7 Він для праведних зберігає допомогу; | він щит для тих, що ходять чесно. |
| 8 لنصر مسالك الحق وحفظ طريق اتقيائه. | 8 Він стежки правоти пильнує, | він береже дорогу своїх вірних. |
| 9 حينئذ تفهم العدل والحق والاستقامة. كل سبيل صالح | 9 Тоді ти зрозумієш правду й справедливість, | прямодушність і всяку путь добру, |
| 10 اذا دخلت الحكمة قلبك ولذّت المعرفة لنفسك | 10 бо мудрість увійде в твоє серце, | знання буде відрадою душі твоєї. |
| 11 فالعقل يحفظك والفهم ينصرك | 11 Обачність буде сторожити над тобою, | і розум тебе берегтиме, |
| 12 لانقاذك من طريق الشرير ومن الانسان المتكلم بالاكاذيب | 12 щоб від путі лихої тебе врятувати, | від чоловіка з розбещеним язиком, |
| 13 التاركين سبل الاستقامة للسلوك في مسالك الظلمة | 13 від тих, що праві стежки покидають, | щоб темними дорогами ходити; |
| 14 الفرحين بفعل السوء المبتهجين باكاذيب الشر | 14 від тих, що раді зло чинити | й що кохаються в розбещеності зіпсуття, |
| 15 الذين طرقهم معوجة وهم ملتوون في سبلهم. | 15 яких стежки криві, | і які дорогами своїми крутять; |
| 16 لانقاذك من المرأة الاجنبية من الغريبة المتملقة بكلامها | 16 та щоб урятувати тебе від чужої жінки, | від незнаної з облесними словами, |
| 17 التاركة اليف صباها والناسية عهد الهها. | 17 що друга своїх молодощів занехаяла, | і що Божий союз забула, |
| 18 لان بيتها يسوخ الى الموت وسبلها الى الأخيلة. | 18 бо її дім доводить до смерти, | її стежки до Тіней. |
| 19 كل من دخل اليها لا يؤوب ولا يبلغون سبل الحياة. | 19 Ніхто з тих, що до неї йде, більш це повернеться, | ані не досягне стежки життя. |
| 20 حتى تسلك في طريق الصالحين وتحفظ سبل الصديقين. | 20 Тож ходитимеш дорогою добрих, | держатимешся стежок людей справедливих, |
| 21 لان المستقيمين يسكنون الارض والكاملين يبقون فيها. | 21 бо праведні заселять землю | і бездоганні будуть на ній жити; |
| 22 اما الاشرار فينقرضون من الارض والغادرون يستأصلون منها | 22 лукаві ж будуть стерті з землі, | невірні будуть викорінені з неї. |