Salmi (مزامير) 77
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| SMITH VAN DYKE | Revised Standard Version Catholic Edition |
|---|---|
| 1 لامام المغنين على يدوثون. لآساف مزمور. صوتي الى الله فاصرخ. صوتي الى الله فاصغى اليّ. | 1 To the choirmaster: according to Jeduthun. A Psalm of Asaph. I cry aloud to God, aloud to God, that he may hear me. |
| 2 في يوم ضيقي التمست الرب. يدي في الليل انبسطت ولم تخدر. ابت نفسي التعزية. | 2 In the day of my trouble I seek the Lord; in the night my hand is stretched out without wearying; my soul refuses to be comforted. |
| 3 اذكر الله فأئنّ. اناجي نفسي فيغشى على روحي. سلاه | 3 I think of God, and I moan; I meditate, and my spirit faints. [Selah] |
| 4 امسكت اجفان عيني. انزعجت فلم اتكلم. | 4 Thou dost hold my eyelids from closing; I am so troubled that I cannot speak. |
| 5 تفكرت في ايام القدم السنين الدهرية. | 5 I consider the days of old, I remember the years long ago. |
| 6 اذكر ترنمي في الليل. مع قلبي اناجي وروحي تبحث. | 6 I commune with my heart in the night; I meditate and search my spirit: |
| 7 هل الى الدهور يرفض الرب ولا يعود للرضا بعد. | 7 "Will the Lord spurn for ever, and never again be favorable? |
| 8 هل انتهت الى الابد رحمته انقطعت كلمته الى دور فدور. | 8 Has his steadfast love for ever ceased? Are his promises at an end for all time? |
| 9 هل نسي الله رأفة او قفص برجزه مراحمه. سلاه | 9 Has God forgotten to be gracious? Has he in anger shut up his compassion?" [Selah] |
| 10 فقلت هذا ما يعلّني تغيّر يمين العلي. | 10 And I say, "It is my grief that the right hand of the Most High has changed." |
| 11 اذكر اعمال الرب اذ اتذكر عجائبك منذ القدم | 11 I will call to mind the deeds of the LORD; yea, I will remember thy wonders of old. |
| 12 والهج بجميع افعالك وبصنائعك اناجي | 12 I will meditate on all thy work, and muse on thy mighty deeds. |
| 13 اللهم في القدس طريقك. اي اله عظيم مثل الله. | 13 Thy way, O God, is holy. What god is great like our God? |
| 14 انت الاله الصانع العجائب. عرفت بين الشعوب قوتك. | 14 Thou art the God who workest wonders, who hast manifested thy might among the peoples. |
| 15 فككت بذراعك شعبك بني يعقوب ويوسف. سلاه. | 15 Thou didst with thy arm redeem thy people, the sons of Jacob and Joseph. [Selah] |
| 16 ابصرتك المياه يا الله ابصرتك المياه ففزعت ارتعدت ايضا اللجج | 16 When the waters saw thee, O God, when the waters saw thee, they were afraid, yea, the deep trembled. |
| 17 سكبت الغيوم مياها اعطت السحب صوتا. ايضا سهامك طارت. | 17 The clouds poured out water; the skies gave forth thunder; thy arrows flashed on every side. |
| 18 صوت رعدك في الزوبعة البروق اضاءت المسكونة. ارتعدت ورجفت الارض. | 18 The crash of thy thunder was in the whirlwind; thy lightnings lighted up the world; the earth trembled and shook. |
| 19 في البحر طريقك وسبلك في المياه الكثيرة وآثارك لم تعرف. | 19 Thy way was through the sea, thy path through the great waters; yet thy footprints were unseen. |
| 20 هديت شعبك كالغنم بيد موسى وهرون | 20 Thou didst lead thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron. |