Salmi (مزامير) 46
          123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150          
        
      Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| SMITH VAN DYKE | Библия Синодальный перевод | 
|---|---|
| 1 لامام المغنين. لبني قورح. على الجواب. ترنيمة. الله لنا ملجأ وقوة. عونا في الضيقات وجد شديدا. | 1 (45-1) ^^Начальнику хора. Сынов Кореевых. На [музыкальном] [орудии] Аламоф. Песнь.^^ (45-2) Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах, | 
| 2 لذلك لا نخشى ولو تزحزحت الارض ولو انقلبت الجبال الى قلب البحار | 2 (45-3) посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля, и горы двинулись в сердце морей. | 
| 3 تعج وتجيش مياهها. تتزعزع الجبال بطموها. سلاه | 3 (45-4) Пусть шумят, вздымаются воды их, трясутся горы от волнения их. | 
| 4 نهر سواقيه تفرح مدينة الله مقدس مساكن العلي. | 4 (45-5) Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего. | 
| 5 الله في وسطها فلن تتزعزع. يعينها الله عند اقبال الصبح. | 5 (45-6) Бог посреди его; он не поколеблется: Бог поможет ему с раннего утра. | 
| 6 عجّت الامم. تزعزعت الممالك. اعطى صوته ذابت الارض. | 6 (45-7) Восшумели народы; двинулись царства: [Всевышний] дал глас Свой, и растаяла земля. | 
| 7 رب الجنود معنا. ملجأنا اله يعقوب. سلاه | 7 (45-8) Господь сил с нами, Бог Иакова заступник наш. | 
| 8 هلموا انظروا اعمال الله كيف جعل خربا في الارض. | 8 (45-9) Придите и видите дела Господа, --какие произвел Он опустошения на земле: | 
| 9 مسكن الحروب الى اقصى الارض. يكسر القوس ويقطع الرمح. المركبات يحرقها بالنار. | 9 (45-10) прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копье, колесницы сжег огнем. | 
| 10 كفّوا واعلموا اني انا الله. اتعالى بين الامم اتعالى في الارض. | 10 (45-11) Остановитесь и познайте, что Я--Бог: буду превознесен в народах, превознесен на земле. | 
| 11 رب الجنود معنا. ملجأنا اله يعقوب. سلاه | 11 (45-12) Господь сил с нами, заступник наш Бог Иакова. | 
 ITALIANO
 ITALIANO ENGLISH
 ENGLISH ESPANOL
 ESPANOL FRANCAIS
 FRANCAIS LATINO
 LATINO PORTUGUES
 PORTUGUES DEUTSCH
 DEUTSCH MAGYAR
 MAGYAR Ελληνική
 Ελληνική לשון עברית
 לשון עברית عَرَبيْ
 عَرَبيْ