SCRUTATIO

Sabato, 4 luglio 2026 - San Tommaso ( Letture di oggi)

2 Re ( ملوك) 17


font
SMITH VAN DYKEPeshitta
1 في السنة الثانية عشرة لآحاز ملك يهوذا ملك هوشع بن ايلة في السامرة على اسرائيل تسع سنين.1 ܒܫܢܬ ܬܪ̈ܬܥܣܪܐ ܠܐܚܙ ܡܠܟܐ ܕܝܗܘܕܐ ܐܡܠܟ ܗܘܫܥ ܒܪ ܐܠܐ ܥܠ ܐܝܣܪܝܠ ܒܫܡܪܝܢ ܬܫܥ ܫ̈ܢܝܢ
2 وعمل الشر في عيني الرب ولكن ليس كملوك اسرائيل الذين كانوا قبله.2 ܘܥܒܕ ܕܒܝܫ ܩܕܡ ܡܪܝܐ ܒܪܡ ܠܐ ܐܝܟ ܡ̈ܠܟܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܕܗܘܘ ܩܕܡܘܗܝ
3 وصعد عليه شلمنأسر ملك اشور فصار له هوشع عبدا ودفع له جزية.3 ܥܠܘܗܝ ܣܠܩ ܫܠܡܢܥܣܪ ܡܠܟܐ ܕܐܬܘܪ ܘܗܘܐ ܠܗ ܗܘܫܥ ܥܒܕܐ ܘܐܝܬܝ ܠܗ ܩܘܪ̈ܒܢܐ
4 ووجد ملك اشور في هوشع خيانة. لانه ارسل رسلا الى سوا ملك مصر ولم يؤد جزية الى ملك اشور حسب كل سنة فقبض عليه ملك اشور واوثقه في السجن.4 ܘܐܫܟܚ ܡܠܟܐ ܕܐܬܘܪ ܒܗܘܫܥ ܡܪܕܐ ܘܫܕܪ ܐ̈ܝܙܓܕܐ ܠܘܬ ܣܐܘ ܡܠܟܐ ܕܡܨܪܝܢ ܘܠܐ ܐܣܩ ܩܘܪ̈ܒܢܐ ܠܡܠܟܐ ܕܐܬܘܪ ܐܝܟ ܕܒܟܠ ܫܢܐ ܘܟܠܝܗܝ ܡܠܟܐ ܕܐܬܘܪ ܘܐܣܪܗ ܒܝܬ ܐܣܝܪ̈ܐ
5 وصعد ملك اشور على كل الارض وصعد الى السامرة وحاصرها ثلاث سنين.5 ܘܣܠܩ ܡܠܟܐ ܕܐܬܘܪ ܥܠ ܟܠܗ ܐܪܥܐ ܘܣܠܩ ܠܫܡܪ̈ܝܢ ܘܫܪܐ ܥܠܝܗ ܬܠܬ ܫ̈ܢܝܢ
6 في السنة التاسعة لهوشع اخذ ملك اشور السامرة وسبى اسرائيل الى اشور واسكنهم في حلح وخابور نهر جوزان وفي مدن مادي6 ܘܒܫܢܬܐ ܬܫܝܥܝܬܐ ܠܗܘܫܥ ܟܒܫ ܡܠܟܐ ܕܐܬܘܪ ܠܫܡܪܝܢ ܘܓܠܝ ܠܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܠܐܬܘܪ ܘܐܘܬܒ ܐܢܘܢ ܒܚܠܚ ܘܒܚܒܪ ܢܗܪ ܓܘܙܢ ܩܘܪ̈ܝܐ ܕܡܕܝ
7 وكان ان بني اسرائيل اخطأوا الى الرب الههم الذي اصعدهم من ارض مصر من تحت يد فرعون ملك مصر واتقوا آلهة اخرى7 ܘܗܘܐ ܕܟܕ ܚܛܘ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܠܡܪܝܐ ܐܠܗܗܘܢ ܕܐܦܩ ܐܢܘܢ ܡܢ ܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝܢ ܡܢ ܬܚܝܬ ܐܝܕܐ ܕܦܪܥܘܢ ܡܠܟܐ ܕܡܨܪܝܢ ܘܕܚܠܘ ܠܐ̈ܠܗܐ ܐܚܪ̈ܢܐ
8 وسلكوا حسب فرائض الامم الذين طردهم الرب من امام بني اسرائيل وملوك اسرائيل الذين اقاموهم.8 ܘܗܠܟܘ ܒܢܡܘܣܐ ܕܥܡ̈ܡܐ ܕܐܘܒܕ ܡܪܝܐ ܡܢ ܩܕܡ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ
9 وعمل بنو اسرائيل سرّا ضد الرب الههم امورا ليست بمستقيمة وبنوا لانفسهم مرتفعات في جميع مدنهم من برج النواطير الى المدينة المحصّنة.9 ܘܐܡܪܘ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܡ̈ܠܐ ܕܠܐ ܫܦܝܪ̈ܢ ܥܠ ܡܪܝܐ ܐܠܗܗܘܢ ܗܢܘܢ ܘܡ̈ܠܟܝܗܘܢ ܘܒܢܘ ܠܗܘܢ ܥ̈ܠܘܬܐ ܒܟܠ ܩܘܪ̈ܝܗܘܢ ܡܢ ܡܓܕܠ ܢܛܘܪ̈ܐ ܘܥܕܡܐ ܠܩܪܝܬܐ ܥܫܝܢܬܐ
10 واقاموا لانفسهم انصابا وسواري على كل تل عال وتحت كل شجرة خضراء.10 ܘܐܩܝܡܘ ܠܗܘܢ ܩܝܡ̈ܬܐ ܘܕܚ̈ܠܬܐ ܥܠ ܟܠ ܪܡܬܐ ܕܪܡܐ ܘܬܚܝܬ ܟܘܠ ܐܝܠܢ ܕܥܒܝܛ
11 واوقدوا هناك على جميع المرتفعات مثل الامم الذين ساقهم الرب من امامهم وعملوا امورا قبيحة لاغاظة الرب.11 ܘܣܡܘ ܬܡܢ ܒܣ̈ܡܐ ܥܠ ܥ̈ܠܘܬܐ ܐܝܟ ܥܡ̈ܡܐ ܕܐܘܒܕ ܡܪܝܐ ܡܢ ܩܕܡܝܗܘܢ ܘܥܒܕܘ ܦܬ̈ܓܡܐ ܕܒܝܫ̈ܝܢ ܠܡܪܓܙܘ ܩܕܡ ܡܪܝܐ
12 وعبدوا الاصنام التي قال الرب لهم عنها لا تعملوا هذا الامر.12 ܘܦܠܚܘ ܠܕܚ̈ܠܬܐ ܕܐܡܪ ܠܗܘܢ ܡܪܝܐ ܠܐ ܬܥܒܕܘܢ ܦܬܓܡܐ ܗܢܐ
13 واشهد الرب على اسرائيل وعلى يهوذا عن يد جميع الانبياء وكل راء قائلا ارجعوا عن طرقكم الرديّة واحفظوا وصاياي فرائضي حسب كل الشريعة التي اوصيت بها آباءكم والتي ارسلتها اليكم عن يد عبيدي الانبياء.13 ܘܐܣܗܕ ܡܪܝܐ ܒܐܝܣܪܝܠ ܘܒܝܗܘܕܐ ܒܐܝܕܐ ܕܟܠܗܘܢ ܥܒ̈ܕܘܗܝ ܢܒ̈ܝܐ ܘܟܠ ܚ̈ܙܝܐ ܘܐܡܪ ܬܘܒܘ ܡܢ ܐܘܪ̈ܚܬܟܘܢ ܒܝܫ̈ܬܐ ܘܛܪܘ ܦܘܩ̈ܕܢܝ ܘܩܝ̈ܡܝ ܐܝܟ ܢܡ̈ܘܣܐ ܕܦܩܕܬ ܠܐ̈ܒܗܝܟܘܢ ܘܐܝܟ ܕܫܠܚܬ ܠܗܘܢ ܒܐܝܕܐ ܕܥܒ̈ܕܝ ܢܒ̈ܝܐ
14 فلم يسمعوا بل صلّبوا اقفيتهم كاقفية آبائهم الذين لم يؤمنوا بالرب الههم.14 ܘܠܐ ܫܡܥܘ ܘܩܫܝܘ ܩܕܠܗܘܢ ܡܢ ܩܕܠܐ ܕܐ̈ܒܗܝܗܘܢ ܘܠܐ ܗܝܡܢܘ ܒܡܪܝܐ ܐܠܗܗܘܢ
15 ورفضوا فرائضه وعهده الذي قطعه مع آبائهم وشهاداته التي شهد بها عليهم وساروا وراء الباطل وصاروا باطلا ووراء الامم الذين حولهم الذين امرهم الرب ان لا يعملوا مثلهم.15 ܘܐܣܠܝܘ ܩܝ̈ܡܝ ܘܦܘܩ̈ܕܢܝ ܕܦܩܕܬ ܠܐ̈ܒܗܝܗܘܢ ܘܣ̈ܗܕܘܬܐ ܕܐܣܗܕܬ ܒܗܘܢ ܘܐܙܠܘ ܒܬܪ ܠܐ ܡܕܡ ܘܡܕܡ ܠܐ ܐܝܬܪܘ ܐܠܐ ܐܙܠܘ ܒܬܪ ܥܡ̈ܡܐ ܕܦܩܕ ܐܢܘܢ ܡܪܝܐ ܕܠܐ ܬܥܒܕܘܢ ܐܟܘܬܗܘܢ
16 وتركوا جميع وصايا الرب الههم وعملوا لانفسهم مسبوكات عجلين وعملوا سواري وسجدوا لجميع جند السماء وعبدوا البعل.16 ܘܫܒܩܘ ܟܠܗܘܢ ܦܘܩ̈ܕܢܘܗܝ ܕܡܪܝܐ ܐܠܗܗܘܢ ܘܥܒܕܘ ܠܗܘܢ ܢܣܝ̈ܟܐ ܬܪ̈ܝܢ ܥ̈ܓܠܐ ܘܥܒܕܘ ܕܒܚ̈ܐ ܠܕܚ̈ܠܬܐ ܘܣܓܕܘ ܠܟܠ ܚܝ̈ܠܐ ܕܫܡܝܐ ܘܦܠܚܘ ܠܒܥܠܐ
17 وعبّروا بنيهم وبناتهم في النار وعرفوا عرافة وتفاءلوا وباعوا انفسهم لعمل الشر في عيني الرب لاغاظته.17 ܘܐܥܒܪܘ ܒܢܝ̈ܗܘܢ ܘܒܢ̈ܬܗܘܢ ܒܢܘܪܐ ܘܩܨܡܘ ܩܨ̈ܡܐ ܘܢܚܫܘ ܘܐܬܚܫܒܘ ܠܡܥܒܕ ܟܠ ܕܒܝܫ ܩܕܡ ܡܪܝܐ ܠܡܪܓܙܘܬܗ
18 فغضب الرب جدا على اسرائيل ونحّاهم من امامه ولم يبق الا سبط يهوذا وحده.18 ܘܪܓܙ ܡܪܝܐ ܛܒ ܥܠ ܐܝܣܪܝܠ ܘܐܥܒܪ ܐܢܘܢ ܡܢ ܩܕܡܘܗܝ ܘܠܐ ܐܫܬܚܪ ܐܠܐ ܐܢ ܫܒܛܐ ܕܝܗܘܕܐ ܒܠܚܘܕ
19 ويهوذا ايضا لم يحفظوا وصايا الرب الههم بل سلكوا في فرائض اسرائيل التي عملوها.19 ܘܐܦ ܒܢ̈ܝ ܝܗܘܕܐ ܠܐ ܢܛܪܘ ܦܘܩ̈ܕܢܘܗܝ ܕܡܪܝܐ ܐܠܗܗܘܢ ܘܗܠܟܘ ܒܢܡܘܣܗ ܕܐܝܣܪܝܠ ܕܥܒܕܘ ܕܒܝܫ ܩܕܡ ܡܪܝܐ ܘܐܪܓܙܘܗܝ ܟܠܗܘܢ ܝܘܡ̈ܬܐ
20 فرذل الرب كل نسل اسرائيل واذلهم ودفعهم ليد ناهبين حتى طرحهم من امامه.20 ܘܐܣܠܝ ܡܪܝܐ ܠܟܠܗ ܙܪܥܗ ܕܐܝܣܪܝܠ ܘܨܥܪ ܐܢܘܢ ܘܐܫܠܡ ܐܢܘܢ ܒܐܝܕܐ ܕܒ̈ܙܘܙܐ ܥܕܡܐ ܕܫܕܐ ܐܢܘܢ ܡܢ ܩܕܡ ܐ̈ܦܘܗܝ
21 لانه شق اسرائيل عن بيت داود فملّكوا يربعام بن نباط فابعد يربعام اسرائيل من وراء الرب وجعلهم يخطئون خطية عظيمة.21 ܡܛܠ ܕܦܪܩܘ ܕܒܝܬ ܐܝܣܪܝܠ ܡܢ ܒܬܪ ܕܘܝܕ ܘܐܡܠܟܘ ܥܠܝܗܘܢ ܠܝܘܪܒܥܡ ܒܪ ܢܒܛ ܘܐܛܥܝ ܝܘܪܒܥܡ ܠܐܝܣܪܝܠ ܡܢ ܒܬܪ ܡܪܝܐ ܘܐܚܛܝ ܐܢܘܢ ܚ̈ܛܗܐ ܪ̈ܘܪܒܐ
22 وسلك بنو اسرائيل في جميع خطايا يربعام التي عمل. لم يحيدوا عنها22 ܘܗܠܟܘ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܒܟܠܗܘܢ ܚ̈ܛܗܘܗܝ ܕܝܘܪܒܥܡ ܕܥܒܕ ܘܠܐ ܣܛܘ ܡܢܗܘܢ
23 حتى نحّى الرب اسرائيل من امامه كما تكلم عن يد جميع عبيده الانبياء. فسبي اسرائيل من ارضه الى اشور الى هذا اليوم23 ܥܕܡܐ ܕܐܥܒܪ ܡܪܝܐ ܠܐܝܣܪܝܠ ܡܢ ܩܕܡܘܗܝ ܐܝܟ ܕܐܡܪ ܡܪܝܐ ܒܐܝܕܐ ܕܟܠܗܘܢ ܢܒ̈ܝܐ ܘܓܠܝ ܐܢܘܢ ܠܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܡܢ ܐܪܥܗܘܢ ܠܐܬܘܪ ܥܕܡܐ ܠܝܘܡܢܐ
24 واتى ملك اشور بقوم من بابل وكوث وعوّا وحماة وسفروايم واسكنهم في مدن السامرة عوضا عن بني اسرائيل فامتلكوا السامرة وسكنوا في مدنها.24 ܘܐܝܬܝ ܡܠܟܐ ܕܐܬܘܪ ܡܢ ܒܒܠ ܘܡܢ ܟܘܬ ܘܡܢ ܥܘܐ ܘܡܢ ܚܡܬ ܘܡܢ ܣܦܪܘܝܡ ܘܐܘܬܒ ܐܢܘܢ ܒܩܘܪ̈ܝܐ ܕܫܡܪ̈ܝܢ ܚܠܦ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܘܐܝܪܬܘ ܠܫܡܪ̈ܝܢ ܘܝܬܒܘ ܒܩܘܪ̈ܝܗ
25 وكان في ابتداء سكنهم هناك انهم لم يتقوا الرب فارسل الرب عليهم السباع فكانت تقتل منهم.25 ܘܡܢ ܪܫܝܬܐ ܟܕ ܝܬܒܘ ܬܡܢ ܠܐ ܕܚܠܘ ܠܡܪܝܐ ܘܫܕܪ ܡܪܝܐ ܥܠܝܗܘܢ ܐܪ̈ܝܘܬܐ ܘܗܘܘ ܡܩܛܠܝܢ ܒܗܘܢ
26 فكلموا ملك اشور قائلين. ان الامم الذين سبيتهم واسكنتهم في مدن السامرة لا يعرفون قضاء اله الارض فارسل عليهم السباع فهي تقتلهم لانهم لا يعرفون قضاء اله الارض.26 ܘܚܘܝܘ ܠܡܠܟܐ ܕܐܬܘܪ ܘܐܡܪܘ ܠܗ ܥܡ̈ܡܐ ܕܓܠܝܬ ܘܐܘܬܒܬ ܒܩܘܪ̈ܝܐ ܕܫܡܪ̈ܝܢ ܠܐ ܝܕܥܝܢ ܕܝܢܐ ܕܐܠܗܗ ܕܐܪܥܐ ܘܫܕܪ ܥܠܝܗܘܢ ܐܪ̈ܝܘܬܐ ܘܗܐ ܡܩܛܠܝܢ ܒܗܘܢ ܡܛܠ ܕܠܐ ܝܕܥܝܢ ܕܝܢܐ ܕܐܠܗܗ ܕܐܪܥܐ
27 فأمر ملك اشور قائلا ابعثوا الى هناك واحدا من الكهنة الذين سبيتموهم من هناك فيذهب ويسكن هناك ويعلمهم قضاء اله الارض.27 ܘܦܩܕ ܡܠܟܐ ܕܐܬܘܪ ܘܐܡܪ ܐܘܒܠܘ ܠܬܡܢ ܚܕ ܡܢ ܟܗ̈ܢܐ ܕܓܠܝܬܘܢ ܡܢ ܬܡܢ ܘܢܐܙܠ ܘܢܬܒ ܬܡܢ ܘܢܠܦ ܐܢܘܢ ܕܝܢܐ ܕܐܠܗܗ ܕܐܪܥܐ
28 فأتى واحد من الكهنة الذين سبوهم من السامرة وسكن في بيت ايل وعلمهم كيف يتقون الرب.28 ܘܐܬܐ ܚܕ ܡܢ ܟܗ̈ܢܐ ܕܓܠܝ ܡܢ ܫܡܪ̈ܝܢ ܘܝܬܒ ܒܒܝܬ ܐܝܠ ܘܗܘܐ ܡܠܦ ܠܗܘܢ ܐܝܟܢܐ ܢܕܚܠܘܢ ܠܡܪܝܐ
29 فكانت كل امّة تعمل آلهتها ووضعوها في بيوت المرتفعات التي عملها السامريون كل امّة في مدنها التي سكنت فيها.29 ܘܗܘܘ ܦܠܚܝܢ ܥܡ ܥܡ ܐܠܗܗ ܘܫܒܩܘ ܒܬ̈ܐ ܕܥ̈ܠܘܬܐ ܕܥܒܕܘ ܒܫܡܪܝܢ ܥܡ ܥܡ ܒܩܘܪ̈ܝܗܘܢ ܟܪ ܕܗܢܘܢ ܝܬܒܝܢ
30 فعمل اهل بابل سكّوث بنوث. واهل كوث عملوا نرجل واهل حماة عملوا اشيما30 ܘܐܢܫ̈ܝ ܒܒܠ ܦܠܚܝܢ ܠܣܟܘܬ ܒܢܘܬ ܘܐܢܫ̈ܝ ܟܘܬ ܦܠܚܝܢ ܠܢܪܓܠ ܘܐܢܫ̈ܝ ܚܡܬ ܦܠܚܝܢ ܠܐܫܝܡܐ
31 والعويون عملوا نبحز وترتاق والسفروايميون كانوا يحرقون بنيهم بالنار لأدرملك وعنمّلك الهي سفروايم.31 ܘܥܘ̈ܝܐ ܦܠܚܝܢ ܠܝܒܙܚ ܘܠܬܪܬܩ ܘܣܦܪ̈ܘܝܐ ܡܘܩܕܝܢ ܒܢܝ̈ܗܘܢ ܒܢܘܪܐ ܠܐܪܕܡܠܟ ܘܠܥܡܠܝܩ ܐ̈ܠܗܐ ܕܣܦܪܘܝܡ
32 فكانوا يتقون الرب ويعملون لانفسهم من اطرافهم كهنة مرتفعات كانوا يقرّبون لاجلهم في بيوت المرتفعات.32 ܘܗܘܘ ܕܚܠܝܢ ܠܡܪܝܐ ܘܥܒܕܘ ܠܗܘܢ ܡܢܗܘܢ ܟܘܡܪ̈ܐ ܕܥ̈ܠܘܬܐ ܘܗܘܘ ܦܠܚܝܢ ܠܗܘܢ ܒܒܝܬ ܥ̈ܠܘܬܐ
33 كانوا يتقون الرب ويعبدون آلهتهم كعادة الامم الذين سبوهم من بينهم.33 ܠܡܪܝܐ ܕܚܠܝܢ ܗܘܘ ܘܠܐ̈ܠܗܝܗܘܢ ܦܠܚܝܢ ܗܘܘ ܐܝܟ ܢܡܘܣܐ ܕܥܡ̈ܡܐ ܘܓܠܝܘ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܡܢ ܐܪܥܗܘܢ
34 الى هذا اليوم يعملون كعاداتهم الأول. لا يتقون الرب ولا يعملون حسب فرائضهم وعوائدهم ولا حسب الشريعة والوصية التي امر بها الرب بني يعقوب الذي جعل اسمه اسرائيل34 ܥܕܡܐ ܠܝܘܡܢܐ ܥܠ ܕܫܒܩܘ ܠܡܪܝܐ ܘܥܒܕܝܢ ܐܝܟ ܢܡܘܣܐ ܕܥܡ̈ܡܐ ܘܠܐ ܕܚܠܝܢ ܠܡܪܝܐ ܘܠܐ ܥܒܕܝܢ ܐܝܟ ܩܝܡܐ ܘܐܝܟ ܕܝܢܐ ܘܐܝܟ ܢܡܘܣܐ ܘܐܝܟ ܦܘܩܕܢܐ ܕܦܩܕ ܡܪܝܐ ܠܒܢ̈ܝ ܝܥܩܘܒ ܕܫܡܝ ܫܡܗ ܐܝܣܪܐܝܠ
35 وقطع الرب معهم عهدا وامرهم قائلا لا تتقوا آلهة اخرى ولا تسجدوا لها ولا تعبدوها ولا تذبحوا لها.35 ܘܐܩܝܡ ܡܪܝܐ ܩܝܡܐ ܥܡܗܘܢ ܘܦܩܕ ܐܢܘܢ ܘܐܡܪ ܠܐ ܬܕܚܠܘܢ ܠܐ̈ܠܗܐ ܐܚܪ̈ܢܐ ܘܠܐ ܬܣܓܕܘܢ ܠܗܘܢ ܘܠܐ ܬܦܠܚܘܢ ܐܢܘܢ ܘܠܐ ܬܕܒܚܘܢ ܠܗܘܢ
36 بل انما اتقوا الرب الذي اصعدكم من ارض مصر بقوة عظيمة وذراع ممدودة وله اسجدوا وله اذبحوا.36 ܐܠܐ ܦܠܘܚܘ ܠܡܪܝܐ ܕܐܣܩܟܘܢ ܡܢ ܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝܢ ܒܚܝܠܐ ܪܒܐ ܘܒܕܪܥܐ ܪܡܐ ܠܗ ܦܠܘܚܘ ܘܠܗ ܣܓܘܕܘ ܘܠܗ ܕܒܚܘ
37 واحفظوا الفرائض والاحكام والشريعة والوصية التي كتبها لكم لتعملوا بها كل الايام ولا تتقوا آلهة اخرى.37 ܘܩܝ̈ܡܐ ܘܕܝ̈ܢܐ ܘܢܡܘܣ̈ܐ ܘܦܘܩ̈ܕܢܐ ܕܟܬܒ ܠܟܘܢ ܛܪܘ ܘܥܒܕܘ ܟܠܗܘܢ ܝܘܡ̈ܬܐ ܠܐ ܬܕܚܠܘܢ ܠܐ̈ܠܗܐ ܐܚܪ̈ܢܐ
38 ولا تنسوا العهد الذي قطتعه معكم ولا تتقوا آلهة اخرى.38 ܘܩܝ̈ܡܐ ܕܐܩܝܡܬ ܥܡܟܘܢ ܠܐ ܬܛܥܘܢ ܘܠܐ ܬܕܚܠܘܢ ܠܐ̈ܠܗܐ ܕܥܡ̈ܡܐ
39 بل انما اتقوا الرب الهكم وهو ينقذكم من ايدي جميع اعدائكم.39 ܐܠܐ ܠܡܪܝܐ ܐܠܗܟܘܢ ܕܚܠܘ ܘܗܘ ܡܦܨܐ ܠܟܘܢ ܡܢ ܐܝܕܐ ܕܟܠܗܘܢ ܒ̈ܥܠܕܒܒܝܟܘܢ
40 فلم يسمعوا بل عملوا حسب عادتهم الاولى.40 ܘܠܐ ܫܡܥܘ ܐܠܐ ܐܝܟ ܢܡܘܣܗܘܢ ܩܕܡܝܐ ܥܒܕܝܢ ܗܘܘ
41 فكان هؤلاء الامم يتقون الرب ويعبدون تماثيلهم وايضا بنوهم وبنو بنيهم فكما عمل آباؤهم هم عاملون الى هذا اليوم41 ܘܗܘܘ ܐܦ ܥܡ̈ܡܐ ܗܠܝܢ ܕܝܬܒܘ ܒܫܡܪܝܢ ܕܚܠܝܢ ܠܡܪܝܐ ܘܠܓܠܝܦܝ̈ܗܘܢ ܦܠܚܝܢ ܗܘܘ ܐܦ ܒ̈ܢܝܗܘܢ ܐܦ ܒܢ̈ܝ ܒܢܝ̈ܗܘܢ ܘܐܝܟ ܕܥܒܕܘ ܐ̈ܒܗܝܗܘܢ ܥܒܕܝܢ ܗܘܘ ܐܦ ܗܢܘܢ ܥܕܡܐ ܠܝܘܡܢܐ