| 1 فلما رأت عثليا ام اخزيا ان ابنها قد مات قامت فابادت جميع النسل الملكي. | 1 ܘܥܬܠܝܐ ܐܡܗ ܕܐܚܙܝܐ ܚܙܬ ܕܡܝܬ ܒܪܗ ܘܩܡܬ ܘܐܘܒܕܬ ܠܟܠܗ ܙܪܥܐ ܕܡܠܟܘܬܐ |
| 2 فاخذت يهوشبع بنت الملك يورام اخت اخزيا يوآش بن اخزيا وسرقته من وسط بني الملك الذين قتلوا هو ومرضعته من مخدع السرير وخبأوه من وجه عثليا فلم يقتل. | 2 ܘܕܒܪܬ ܝܘܫܒܥ ܒܪܬ ܡܠܟܐ ܝܘܪܡ ܚܬܗ ܕܐܚܙܝܐ ܠܝܘܐܫ ܒܪ ܐܚܙܝܐ ܘܓܢܒܬܗ ܡܢ ܒܝܢ̈ܬ ܒܢ̈ܝ ܡܠܟܐ ܕܡܬܩܛܠܝܢ ܘܛܫܝܬܗ ܠܗ ܘܠܡܝܢܩܬܗ ܒܩܝܛܘܢܐ ܕܡܫܟܒܗ ܘܐܛܫܝܬܗ ܡܢ ܩܕܡ ܥܬܠܝܐ ܘܠܐ ܡܝܬ |
| 3 وكان معها في بيت الرب مختبأ ست سنين. وعثليا مالكة على الارض. | 3 ܘܗܘܐ ܥܡܗ ܒܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ ܡܬܛܫܐ ܫܬ ܫ̈ܢܝܢ ܘܥܬܠܝܐ ܐܡܠܟܬ ܥܠ ܐܪܥܐ |
| 4 وفي السنة السابعة ارسل يهوياداع فاخذ رؤساء مئات الجلادين والسعاة وادخلهم اليه الى بيت الرب وقطع معهم عهدا واستحلفهم في بيت الرب واراهم ابن الملك. | 4 ܘܒܫܢܬܐ ܫܒܝܥܝܬܐ ܫܕܪ ܝܘܝܕܥ ܟܗܢܐ ܘܕܒܪ ܠܪ̈ܒܝ ܡܐ̈ܘܬܐ ܘܠܪ̈ܗܛܐ ܘܠܛܒܠܪ̈ܐ ܘܐܥܠ ܐܢܘܢ ܠܘܬܗ ܠܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ ܘܐܩܝܡ ܐܢܘܢ ܒܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ ܘܐܩܝܡ ܠܗܘܢ ܩܝܡܐ ܘܝܡܐ ܥܡܗܘܢ ܡ̈ܘܡܬܐ ܘܚܘܝ ܐܢܘܢ ܠܒܪܗ ܕܡܠܟܐ |
| 5 وأمرهم قائلا هذا ما تفعلونه. الثلث منكم الذين يدخلون في السبت يحرسون حراسة بيت الملك. | 5 ܘܦܩܕ ܐܢܘܢ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܗܢܐ ܦܬܓܡܐ ܕܬܥܒܕܘܢ ܬܘܠܬܐ ܡܢܟܘܢ ܢܗܘܘܢ ܢܛܪܝܢ ܒܡܥܠܝ ܫܒܬܐ ܒܡܛܪܬܐ ܕܒܝܬ ܡܠܟܐ |
| 6 والثلث على باب سور والثلث على الباب وراء السعاة فتحرسون حراسة البيت للصدّ. | 6 ܘܬܘܠܬܐ ܒܬܪܥܐ ܕܩܪܣܐ ܘܬܘܠܬܐ ܒܬܪܥܐ ܕܒܝܬ ܪ̈ܗܛܐ ܘܛܪܘ ܡܛܪܬܐ ܕܒܝܬܐ ܡܢ ܣܘܪܚܢܐ |
| 7 والفرقتان منكم جميع الخارجين في السبت يحرسون حراسة بيت الرب حول الملك. | 7 ܘܬܪ̈ܬܝܢ ܡܢ̈ܘܢ ܡܢܟܘܢ ܒܟܠ ܡܦ̈ܩܝ ܫܒܬܐ ܘܛܪܘ ܡܛܪܬܐ ܕܒܝܬ ܡܪܝܐ ܥܡ ܕܒܝܬ ܡܠܟܐ |
| 8 وتحيطون بالملك حواليه كل واحد سلاحه بيده ومن دخل الصفوف يقتل. وكونوا مع الملك في خروجه ودخوله. | 8 ܘܐܬܟܪܟܘܗܝ ܠܡܠܟܐ ܓܒܪܐ ܘܙܝܢܗ ܒܐܝܕܗ ܘܡ̇ܢ ܕܥܐܠ ܠܣܕܪ̈ܐ ܢܡܘܬ ܘܗܘܘ ܥܡ ܡܠܟܐ ܒܡܦܩܗ ܘܒܡܥܠܗ |
| 9 ففعل رؤساء المئات حسب كل ما امر به يهوياداع الكاهن واخذوا كل واحد رجاله الداخلين في السبت مع الخارجين في السبت وجاءوا الى يهوياداع الكاهن. | 9 ܘܥܒܕܘ ܪ̈ܒܝ ܡܐ̈ܘܬܐ ܐܝܟ ܕܦܩܕ ܐܢܘܢ ܝܘܝܕܥ ܟܗܢܐ ܘܕܒܪ ܓܒܪܐ ܐܢܫ̈ܘܗܝ ܒܡ̈ܥܠܝ ܫܒܬܐ ܥܡ ܡܦ̈ܩܝ ܫܒܬܐ ܘܐܬܘ ܠܘܬ ܝܘܝܕܥ ܟܗܢܐ |
| 10 فاعطى الكاهن لرؤساء المئات الحراب والاتراس التي للملك داود التي في بيت الرب. | 10 ܘܝܗܒ ܟܗܢܐ ܠܪ̈ܒܝ ܡܐ̈ܘܬܐ ܡܘܪ̈ܢܝܬܐ ܘܫ̈ܠܛܐ ܕܡܠܟܐ ܕܘܝܕ ܕܒܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ |
| 11 ووقف السعاة كل واحد سلاحه بيده من جانب البيت الايمن الى جانب البيت الايسر حول المذبح والبيت حول الملك مستديرين. | 11 ܘܩܡܘ ܪ̈ܗܛܐ ܓܒܪܐ ܘܙܝܢܗ ܒܐܝܕܗ ܡܢ ܣܛܪܐ ܕܒܝܬܐ ܡܢ ܝܡܝܢܐ ܘܥܕܡܐ ܠܣܛܪܐ ܕܒܝܬܐ ܡܢ ܣܡܠܐ ܘܐܬܟܪܟܘ ܥܠ ܡܕܒܚܐ ܘܥܠ ܒܝܬ ܡܠܟܐ |
| 12 واخرج ابن الملك ووضع عليه التاج واعطاه الشهادة فملكوه ومسحوه وصفقوا وقالوا ليحي الملك | 12 ܘܐܦܩܘ ܠܒܪܗ ܕܡܠܟܐ ܘܣܡܘ ܟܠܝܠܐ ܒܪܝܫܗ ܕܣܗܕܘܬܐ ܘܡܫܚܘܗܝ ܘܐܡܠܟܘܗܝ ܘܢܩܫܘ ܟܦܐ ܘܐܡܪܘ ܢܚܐ ܡܠܟܐ |
| 13 ولما سمعت عثليا صوت السعاة والشعب دخلت الى الشعب الى بيت الرب | 13 ܘܫܡܥܬ ܥܬܠܝܐ ܩܠ ܪܘܒܐ ܕܥܡܐ ܘܥܡܐ ܟܕ ܚܕܝܢ ܘܐܬܬ ܠܘܬ ܥܡܐ ܠܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ |
| 14 ونظرت واذا الملك واقف على المنبر حسب العادة والرؤساء ونافخوا الابواق بجانب الملك وكل شعب الارض يفرحون ويضربون بالابواق. فشقت عثليا ثيابها وصرخت خيانة خيانة. | 14 ܘܚܙܬ ܡܠܟܐ ܩܐܡ ܥܠ ܥܡܘܕܐ ܐܝܟ ܢܡܘܣܐ ܕܡ̈ܠܟܐ ܘܪ̈ܘܪܒܢܐ ܘܩܪ̈ܝܝ ܒܩܪ̈ܢܬܐ ܩܝܡܝܢ ܩܕܡ ܡܠܟܐ ܘܟܠܗ ܥܡܐ ܕܐܪܥܐ ܚܕܝܢ ܘܩܪܝܢ ܒܩܪ̈ܢܬܐ ܘܨܪܝܬ ܥܬܠܝܐ ܠܒ̈ܘܫܝܗ ܘܩܪܬ ܡܪܕܐ ܡܪܕܐ |
| 15 فأمر يهوياداع الكاهن رؤساء المئات قواد الجيش وقال لهم اخرجوها الى خارج الصفوف والذي يتبعها اقتلوه بالسيف. لان الكاهن قال لا تقتل في بيت الرب. | 15 ܘܦܩܕ ܝܘܝܕܥ ܟܗܢܐ ܠܪ̈ܒܝ ܡܐ̈ܘܬܐ ܫ̈ܠܝܛܝ ܚܝܠܐ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܐܦܩܘܗ ܠܒܪ ܡܢ ܣܕܪ̈ܐ. ܘܟܠ ܡ̇ܢ ܕܥܐܠ ܒܬܪܗ ܢܬܩܛܠ ܒܚܪܒܐ ܡܛܠ ܕܐܡܪ ܟܗܢܐ ܠܐ ܬܬܩܛܠ ܒܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ |
| 16 فالقوا عليها الايادي ومضت في طريق مدخل الخيل الى بيت الملك وقتلت هناك | 16 ܘܬܩܢ ܠܗ ܕܘܟܬܐ ܘܥܠܬ ܒܐܘܪܚܐ ܕܡܥܠܢܐ ܕܪܟܫܐ ܕܡܠܟܐ ܘܡܝܬܬ ܬܡܢ |
| 17 وقطع يهوياداع عهدا بين الرب وبين الملك والشعب ليكونوا شعبا للرب وبين الملك والشعب. | 17 ܘܐܩܝܡ ܝܘܝܕܥ ܟܗܢܐ ܩܝܡܐ ܒܝܬ ܡܪܝܐ ܘܠܥܡܐ ܕܢܗܘܘܢ ܥܡܐ ܠܡܪܝܐ ܕܒܝܬ ܡܠܟܐ ܘܥܡܐ |
| 18 ودخل جميع شعب الارض الى بيت البعل وهدموا مذابحه وكسروا تماثيله تماما وقتلوا متّان كاهن البعل امام المذبح. وجعل الكاهن نظّارا على بيت الرب. | 18 ܘܥܠܘ ܟܠܗ ܥܡܐ ܕܐܪܥܐ ܠܒܝܬ ܒܥܠܐ ܘܥܩܪܘ ܡܕܒܚ̈ܘܗܝ ܘܨ̈ܠܡܘܗܝ ܬܒܪܘ ܘܠܡܬܢ ܟܘܡܪܐ ܕܒܥܠܐ ܩܛܠܘ ܩܕܡ ܡܕܒܚܐ ܘܐܩܝܡ ܟܗܢܐ ܦܩ̈ܘܕܐ ܥܠ ܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ |
| 19 واخذ رؤساء المئات والجلادين والسعاة وكل شعب الارض فانزلوا الملك من بيت الرب وأتوا في طريق باب السعاة الى بيت الملك فجلس على كرسي الملوك. | 19 ܘܕܒܪ ܠܪ̈ܒܝ ܡܐ̈ܘܬܐ ܘܠܪ̈ܗܛܐ ܘܠܛܒܠܪ̈ܐ ܘܠܟܠܗ ܥܡܐ ܕܐܪܥܐ ܘܐܚܬܘܗܝ ܠܡܠܟܐ ܡܢ ܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ ܘܥܠ ܒܐܘܪܚܐ ܕܬܪܥܐ ܕܪ̈ܗܛܐ ܕܒܝܬ ܡܠܟܐ ܘܝܬܒ ܥܠ ܟܘܪܣܝܐ ܕܡ̈ܠܟܐ |
| 20 وفرح جميع شعب الارض واستراحت المدينة وقتلوا عثليا بالسيف عند بيت الملك. | 20 ܘܚܕܝܘ ܟܠܗ ܥܡܐ ܕܐܪܥܐ ܘܩܪܝܬܐ ܫܠܝܬ ܘܠܥܬܠܝܐ ܩܛܠܘ ܒܚܪܒܐ |
| 21 كان يهواش ابن سبع سنين حين ملك | |