SCRUTATIO

Lunedi, 9 marzo 2026 - San Giovanni di Dio ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 77


font
SAGRADA BIBLIAБиблия Синодальный перевод
1 Ao mestre de canto, segundo Iditum. Salmo de Asaf. Minha voz se eleva para Deus e clamo. Elevo minha voz a Deus para que ele me atenda;1 (76-1) ^^Начальнику хора Идифумова. Псалом Асафа.^^ (76-2) Глас мой к Богу, и я буду взывать; глас мой к Богу, и Он услышит меня.
2 No dia de angústia procuro o Senhor. De noite minhas mãos se levantam para ele sem descanso; e, contudo, minha alma recusa toda consolação.2 (76-3) В день скорби моей ищу Господа; рука моя простерта ночью и не опускается; душа моя отказывается от утешения.
3 Faz-me gemer a lembrança de Deus; na minha meditação, sinto o espírito desfalecer.3 (76-4) Вспоминаю о Боге и трепещу; помышляю, и изнемогает дух мой.
4 Vós me conservais os olhos abertos, estou perturbado, falta-me a palavra.4 (76-5) Ты не даешь мне сомкнуть очей моих; я потрясен и не могу говорить.
5 Penso nos dias passados,5 (76-6) Размышляю о днях древних, о летах веков [минувших];
6 lembro-me dos anos idos. De noite reflito no fundo do coração e, meditando, indaga meu espírito:6 (76-7) припоминаю песни мои в ночи, беседую с сердцем моим, и дух мой испытывает:
7 Porventura Deus nos rejeitará para sempre? Não mais há de nos ser propício?7 (76-8) неужели навсегда отринул Господь, и не будет более благоволить?
8 Estancou-se sua misericórdia para o bom? Estará sua promessa desfeita para sempre?8 (76-9) неужели навсегда престала милость Его, и пресеклось слово Его в род и род?
9 Deus se terá esquecido de ter piedade? Ou sua cólera anulou sua clemência?9 (76-10) неужели Бог забыл миловать? Неужели во гневе затворил щедроты Свои?
10 E concluo então: O que me faz sofrer é que a destra do Altíssimo não é mais a mesma...10 (76-11) И сказал я: 'вот мое горе--изменение десницы Всевышнего'.
11 Das ações do Senhor eu me recordo, lembro-me de suas maravilhas de outrora.11 (76-12) Буду вспоминать о делах Господа; буду вспоминать о чудесах Твоих древних;
12 Reflito em todas vossas obras, e em vossos prodígios eu medito.12 (76-13) буду вникать во все дела Твои, размышлять о великих Твоих деяниях.
13 Ó Deus, santo é o vosso proceder. Que deus há tão grande quanto o nosso Deus?13 (76-14) Боже! свят путь Твой. Кто Бог так великий, как Бог [наш]!
14 Vós sois o Deus dos prodígios, vosso poder manifestastes entre os povos.14 (76-15) Ты--Бог, творящий чудеса; Ты явил могущество Свое среди народов;
15 Com o poder de vosso braço resgatastes vosso povo, os filhos de Jacó e de José.15 (76-16) Ты избавил мышцею народ Твой, сынов Иакова и Иосифа.
16 As águas vos viram, Senhor, as águas vos viram; elas tremeram e as vagas se puseram em movimento.16 (76-17) Видели Тебя, Боже, воды, видели Тебя воды и убоялись, и вострепетали бездны.
17 Em torrentes de água as nuvens se tornaram, elas fizeram ouvir a sua voz, de todos os lados fuzilaram vossas flechas.17 (76-18) Облака изливали воды, тучи издавали гром, и стрелы Твои летали.
18 Na procela ribombaram os vossos trovões, os relâmpagos iluminaram o globo; abalou-se com o choque e tremeu a terra toda.18 (76-19) Глас грома Твоего в круге небесном; молнии освещали вселенную; земля содрогалась и тряслась.
19 Vós vos abristes um caminho pelo mar, uma senda no meio das muitas águas, permanecendo invisíveis vossos passos.19 (76-20) Путь Твой в море, и стезя Твоя в водах великих, и следы Твои неведомы.
20 Como um rebanho conduzistes vosso povo, pelas mãos de Moisés e de Aarão.20 (76-21) Как стадо, вел Ты народ Твой рукою Моисея и Аарона.