Livro dos Salmos 69
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| SAGRADA BIBLIA | Biblija Hrvatski |
|---|---|
| 1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia: Os lírios. Salvai-me, ó Deus, porque as águas me vão submergir. | 1 Zborovođi. Po napjevu »Ljiljani«. Davidov. |
| 2 Estou imerso num abismo de lodo, no qual não há onde firmar o pé. Vim a dar em águas profundas, encobrem-me as ondas. | 2 Spasi me, Bože: vode mi dođoše do grla! |
| 3 Já cansado de tanto gritar, enrouqueceu-me a garganta. Finaram-se-me os olhos, enquanto espero meu Deus. | 3 U duboko blato zapadoh i nemam kamo nogu staviti; u duboku tonem vodu, pokrivaju me valovi. |
| 4 Mais numerosos que os cabelos de minha cabeça são os que me detestam sem razão. São mais fortes que meus ossos os meus injustos inimigos. Porventura posso restituir o que não roubei? | 4 Iznemogoh od vikanja, grlo mi je promuklo, oči mi klonuše Boga mog čekajuć’. |
| 5 Vós conheceis, ó Deus, a minha insipiência, e minhas faltas não vos são ocultas. | 5 Brojniji su od vlasi na glavi mojoj oni koji me mrze nizašto. Tvrđi su od kostiju mojih oni što mi se nepravedno protive: zar mogu vratiti što nisam oteo? |
| 6 Os que esperam em vós, ó Senhor, Senhor dos exércitos, por minha causa não sejam confundidos. Que os que vos procuram, ó Deus de Israel, não tenham de que se envergonhar por minha causa, | 6 Bože, ti znadeš bezumnost moju, moji ti grijesi nisu sakriti. |
| 7 pois foi por vós que eu sofri afrontas, cobrindo-se-me o rosto de confusão. | 7 Nek’ se ne postide zbog mene koji se u te uzdaju, Gospode, Jahve nad vojskama! Neka se ne posrame zbog mene koji traže tebe, Bože Izraelov! |
| 8 Tornei-me um estranho para meus irmãos, um desconhecido para os filhos de minha mãe. | 8 Jer zbog tebe podnesoh pogrdu, i stid mi pokri lice. |
| 9 É que o zelo de vossa casa me consumiu, e os insultos dos que vos ultrajam caíram sobre mim. | 9 Tuđinac postadoh braći i stranac djeci majke svoje. |
| 10 Por mortificar minha alma com jejuns, só recebi ultrajes. | 10 Jer me izjela revnost za dom tvoj i poruge onih koji se rugaju tebi padoše na me. |
| 11 Por trocar minhas roupas por um saco, tornei-me ludíbrio deles. | 11 Dušu sam postom mučio, okrenulo mi se u ruglo. |
| 12 Falam de mim os que se assentam às portas da cidade, escarnecem-me os que bebem vinho. | 12 Uzeh kostrijet za haljinu, i postah im igračka. |
| 13 Minha oração, porém, sobe até vós, Senhor, na hora de vossa misericórdia, ó Deus. Na vossa imensa bondade, escutai-me, segundo a fidelidade de vosso socorro. | 13 Koji sjede na vratima protiv mene govore, vinopije mi rugalice poju. |
| 14 Tirai-me do lodo, para que não me afunde. Livrai-me dos que me detestam, salvai-me das águas profundas. | 14 No tebi se molim, Jahve, u vrijeme milosti, Bože; po velikoj dobroti svojoj ti me usliši po svojoj vjernoj pomoći! |
| 15 Não me deixeis submergir nas muitas águas, nem me devore o abismo. Nem se feche sobre mim a boca do poço. | 15 Izvuci me iz blata da ne potonem, od onih koji me mrze izbavi me – iz voda dubokih. |
| 16 Ouvi-me, Senhor, pois que vossa bondade é compassiva; em nome de vossa misericórdia, voltai-vos para mim. | 16 Nek’ me ne pokriju valovi, nek’ me ne proguta dubina, nek’ bezdan ne zatvori usta nada mnom! |
| 17 Não escondais ao vosso servo a vista de vossa face; atendei-me depressa, pois estou muito atormentado. | 17 Usliši me, Jahve, jer je dobrostiva milost tvoja, po velikom milosrđu pogledaj na me! |
| 18 Aproximai-vos de minha alma, livrai-me de meus inimigos. | 18 Ne sakrivaj lica pred slugom svojim; jer sam u stisci, usliši me brzo! |
| 19 Bem vedes minha vergonha, confusão e ignomínia. Ante vossos olhos estão os que me perseguem: | 19 Približi se duši mojoj i spasi je; zbog dušmana mojih oslobodi me! |
| 20 seus ultrajes abateram meu coração e desfaleci. Esperei em vão quem tivesse compaixão de mim, quem me consolasse, e não encontrei. | 20 Ti mi znadeš porugu, stid i sramotu, pred tvojim su očima svi koji me muče. |
| 21 Puseram fel no meu alimento, na minha sede deram-me vinagre para beber. | 21 Ruganje mi slomilo srce i klonuh;čekao sam da se tko sažali nada mnom, ali ga ne bi; i da me tko utješi, ali ga ne nađoh. |
| 22 Torne-se a sua mesa um laço para eles, e uma armadilha para os seus amigos. | 22 U jelo mi žuči umiješaše, u mojoj me žeđi octom napojiše. |
| 23 Que seus olhos se escureçam para não mais ver, que seus passos sejam sempre vacilantes. | 23 Nek’ im stol bude zamka, a žrtvene gozbe stupica! |
| 24 Despejai sobre eles a vossa cólera, e os atinja o fogo de vossa ira. | 24 Nek’ im potamne oči da ne vide, nek’ im bokovi zasvagda oslabe! |
| 25 Seja devastada a sua morada, não haja quem habite em suas tendas, | 25 Izlij na njih ljutinu, žar tvoga gnjeva nek’ ih zahvati! |
| 26 porque perseguiram aquele a quem atingistes, e aumentaram a dor daquele a quem feristes. | 26 Njihova kuća nek’ opusti, u njihovu šatoru nek’ nitko ne stanuje! |
| 27 Deixai-os acumular falta sobre falta, e jamais sejam por vós reconhecidos como justos. | 27 Jer su progonili koga ti pokara, bol povećaše onomu koga ti rani. |
| 28 Sejam riscados do livro dos vivos, e não se inscrevam os seus nomes entre os justos. | 28 Na njihovu krivnju krivnju još dodaj, ne opravdali se pred tobom! |
| 29 Eu, porém, miserável e sofredor, seja protegido, ó Deus, pelo vosso auxílio. | 29 Nek’ budu izbrisani iz knjige živih, među pravednike neka se ne broje! |
| 30 Cantarei um cântico de louvor ao nome do Senhor, e o glorificarei com um hino de gratidão. | 30 A ja sam jadnik i bolnik – nek’ me štiti tvoja pomoć, o Bože! |
| 31 E isto a Deus será mais agradável que um touro, do que um novilho com chifres e unhas. | 31 Božje ću ime hvaliti popijevkom, hvalit ću ga zahvalnicom. |
| 32 Ó vós, humildes, olhai e alegrai-vos; vós que buscais a Deus, reanime-se o vosso coração, | 32 Bit će to milije Jahvi no bik žrtveni, milije nego junac s papcima i rozima. |
| 33 porque o Senhor ouve os necessitados, e seu povo cativo não despreza. | 33 Gledajte, ubogi, i radujte se, nek’ vam oživi srce, svima koji Boga tražite. |
| 34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo o que neles se move. | 34 Jer siromahe Jahve čuje, on ne prezire sužanja svojih. |
| 35 Sim, Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá; para aí hão de voltar e a possuirão. | 35 Neka ga hvale nebesa i zemlja, mora i sve što se u njima miče. |
| 36 A linhagem de seus servos a receberá em herança, e os que amam o seu nome aí fixarão sua morada. | 36 Jer Bog će spasiti Sion – on će sagradit’ gradove Judine – tu će oni stanovat’, imati baštinu. |
| 37 Baštinit će ga potomci slugu njegovih; prebivat će u njemu oni što ljube ime Božje. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ