SCRUTATIO

Giovedi, 16 ottobre 2025 - Santa Teresa d´Avila ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 132


font
SAGRADA BIBLIAБіблія
1 Cântico das peregrinações. Senhor, lembrai-vos de Davi e de sua grande piedade,1 Висхідна пісня. Згадай, о Господи, Давидові усі його старання,
2 como ele fez ao Senhor este juramento, e este voto ao Poderoso de Jacó:2 як він був Господеві клявся, Могутньому Якова обрікався:
3 Não entrarei na tenda em que moro, não me deitarei no leito de meu repouso,3 «Ні! Я не ввійду до намету дому мого, не ляжу на постіль відпочити,
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,4 не дам очам моїм заснути, ані повікам задрімати,
5 até que encontre uma residência para o Senhor, uma morada ao Poderoso de Jacó.5 покіль не знайду для Господа оселі, житла для Яковового Могутнього».
6 Ouvimos dizer que a arca estava em Éfrata, nós a encontramos nas campinas de Jaar.6 Ось чули ми про нього в Ефраті, знайшли його в полях Яарських.
7 Entremos em sua morada, prostremo-nos diante do escabelo de seus pés.7 Увійдімо в його житло, упадім до підніжка його стіп!
8 Levantai-vos, Senhor, para vir ao vosso repouso, vós e a arca de vossa majestade.8 Устань, Господи, до твого відпочинку, ти і кивот твоєї сили!
9 Vistam-se de justiça os vossos sacerdotes, e jubilosos cantem de alegria vossos fiéis.9 Священики твої нехай одягнуться у справедливість, святі твої нехай возрадуються вельми.
10 Pelo nome de Davi, vosso servo, não rejeiteis a face daquele que vos é consagrado.10 Задля Давида, слуги твого, не відштовхуй обличчя помазаника твого.
11 O Senhor fez a Davi um juramento, de que não há de se retratar: Colocarei em teu trono um descendente de tua raça.11 Поклявсь Господь Давидові правдою і не відступить він від неї: «Плід твого лона насаджу я на твоїм престолі.
12 Se teus filhos guardarem minha aliança e os preceitos que eu lhes hei de ensinar, também os descendentes deles, para sempre, sentar-se-ão em teu trono.12 Коли сини твої союз мій берегтимуть і закон, що я навчу їх, то й діти їхні по віки вічні будуть сидіти на твоїм престолі».
13 Porque o Senhor escolheu Sião, ele a preferiu para sua morada.13 Бо Господь Сіон собі вибрав, він захотів його собі як житло.
14 É aqui para sempre o lugar de meu repouso, é aqui que habitarei porque o escolhi.14 «Це місце мого відпочинку назавжди, тут оселюся, бо я його собі вподобав.
15 Abençoarei copiosamente sua subsistência, fartarei de pão os seus pobres.15 Благословлю поживу його щедро, бідних його насичу хлібом.
16 Revestirei de salvação seus sacerdotes, e seus fiéis exultarão de alegria.16 Священиків його я зодягну спасінням, і святі його возрадуються вельми.
17 Aí farei crescer o poder de Davi, aí prepararei uma lâmpada para o que me é consagrado.17 Там вирощу я Давидові рога, там приготую світильник для помазаника мого.
18 Cobrirei de confusão seus inimigos; em sua fronte, porém, brilhará meu diadema.18 Ворогів його я соромом укрию; а на ньому буде його вінець сяяти».