SCRUTATIO

Domenica, 14 dicembre 2025 - San Giovanni della Croce ( Letture di oggi)

Giosuè 15


font
BIBBIA RICCIOTTIBiblija Hrvatski
1 - Or ecco [la parte] toccata in sorte a Giuda secondo le sue famiglie: dai confini di Edom il deserto di Sin a mezzogiorno fino alla parte meridionale della regione.1 Dio što je pripao plemenu sinova Judinih, po njihovim porodicama, bijaše prema granici edomskoj, na jug do Sinske pustinje, na krajnjem jugu.
2 Essa comincia all'estremità del mare assai salato e dalla sua penisola situata a mezzogiorno.2 A južna im međa išla od kraja Slanoga mora od zaljeva što je na jugu;
3 Si protende quindi verso la salita dello Scorpione, passa da Sina, ascende in Cadesbarne, passa per Esron e sale verso Addar, circuisce Carcaa,3 izlazila je onda južno od Akrabimskog uspona, pružala se preko Sina i uzlazila južno od Kadeš Barnee, prelazila Hesron, penjala se k Adari i odatle okretala prema Karkai,
4 passa in seguito in Asemona e raggiunge il torrente d'Egitto per finire al Gran Mare. Questo è il confine meridionale.4 potom prelazila Asmon i dopirala do Potoka egipatskog i najposlije izbijala na more. To vam je južna međa.
5 Il confine orientale comincia dal mare assai salato fino alla foce del Giordano. Il confine settentrionale comincia dalla lingua del mare all'estremità del Giordano,5 Na istoku je međa bila: Slano more do ušća Jordana. Sjeverna je međa počinjala od Slanog mora kod ušća Jordana.
6 quindi sale a Bet Agla e passa a settentrione di Bet Araba salendo fino alla pietra di Boen figlio di Ruben.6 Odatle je međa uzlazila u Bet-Hoglu, tekla sjeverno uz Bet-Arabu, išla gore na Kamen Bohana, sina Rubenova.
7 Sale quindi a Debera dalla valle di Acor verso settentrione di fronte a Galgala, la quale è di fronte all'ascesa di Adommim a mezzogiorno del torrente. Passa quindi alle acque chiamate Fonte del sole e si protende fino alla Fonte di Rogel.7 Međa se zatim dizala od Akorske doline prema Debiru, okretala na sjever prema Gelilotu, koji leži naprama Adumimskom usponu, južno od Potoka; dalje je međa prolazila prema vodama En-Šemeša te izlazila kod En-Rogela.
8 Ascende poi per la vallata del figlio di Ennom dalla parte meridionale del Jebuseo, cioè di Gerusalemme, donde raggiunge la sommità del monte che sta tra Geennom ad occidente e l'estremità settentrionale della valle di Rafaim.8 Odatle se preko doline Ben-Hinom s juga dizala k Jebusejskom obronku, to jest k Jeruzalemu. Potom se uspinjala na vrh gore koja prema zapadu gleda na dolinu Hinon i leži na sjevernom kraju doline Refaima.
9 Dalla sommità del monte passa poi fino alla fontana dell'acqua di Neftoa, continua fino ai villaggi del monte Efron e scende a Baala, che è Cariatiarim, cioè la città delle selve.9 S vrha te gore zavijala je međa na izvor Neftoah te izlazila prema gradovima u gori Efronu da zatim okrene k Baali, to jest Kirjat Jearimu.
10 Gira ad occidente di Baala fino al monte di Seir, passa a nord del monte Jarim verso Cheslon e discende in Betsames, passa a Tamna10 Od Baale međa je okretala na zapad prema gori Seiru i onda, prolazeći sjeverno od gore Jearima, to jest Kesalona, spuštala se u Bet-Šemeš te išla k Timni.
11 ed a settentrione di Accaron, poi piega verso Secrona, passa il monte Baala e raggiunge Jebneel, terminando verso occidente col Gran Mare.11 Dalje je međa tekla k sjevernom obronku Ekrona, okretala prema Šikronu, prelazila visove Baale, pružala se do Jabneela da konačno izbije na more.
12 Questi sono da tutte le parti i confini dei figli di Giuda secondo le loro famiglie.12 Zapadna je međa Veliko more s obalom. To su bile zemlje sinova Judinih, unaokolo, po porodicama njihovim.
13 A Caleb figlio di Jefone fu data una porzione in mezzo ai figli di Giuda, come era stato comandato dal Signore, vale a dire Cariat Arbe padre di Enac, cioè Ebron.13 Hebrona Kaleb, sin Jefuneov, primi dio među sinovima Judinim, kako je Jahve naredio Jošui. Dao mu je Kirjat Arbu, glavni grad sinova Anakovih – Hebron.
14 Da questa città Caleb sterminò i tre figli di Enac, Sesai, Aiman e Tolmai discendenti di Enac.14 Kaleb protjera odatle tri sina Anakova: Šešaja, Ahimana i Talmaja, potomke Anakove.
15 Quindi andando innanzi venne agli abitanti di Dabir, che prima si chiamava Cariat Sefer vale a dire città delle lettere.15 Odatle krenu na stanovnike Debira, koji se nekoć zvao Kirjat Sefer.
16 Caleb disse: «Chi avrà espugnato Cariat Sefer e l'avrà presa, avrà in moglie mia figlia Axa».16 Tada reče Kaleb: »Tko pokori i zauzme Kirjat Sefer, dat ću mu svoju kćer Aksu za ženu.«
17 Otoniele figlio di Cenez, fratello minore di Caleb la espugnò e gli fu data in moglie Axa figlia di Caleb.17 Zauze ga Otniel, sin Kenaza, brata Kalebova; i dade mu Kaleb svoju kćer Aksu za ženu.
18 Andando essa insieme al marito fu da lui persuasa a chiedere al padre suo un campo. Mentre stava seduta su un asino essa emise un sospiro, perciò Caleb chiese che cosa avesse.18 Kad je prišla mužu, on je nagovori da u svoga oca zatraži polje. Ona siđe s magarca, a Kaleb je upita: »Šta hoćeš?«
19 Ed essa rispose: «Fammi un regalo. Mi hai dato una terra verso mezzogiorno priva di acqua, aggiungici anche un campo irriguo». E Caleb le diede un campo irriguo al di sopra e al di sotto.19 Ona odgovori: »Daj mi blagoslov! Kad si mi dao kraj u Negebu, daj mi i koji izvor vode.« I on joj dade Gornje i Donje izvore.
20 Or ecco il possedimento della tribù dei figli di Giuda secondo le sue famiglie:20 To je bila baština plemena sinova Judinih po porodicama njihovim.
21 Le città dalla parte estrema dei figli di Giuda presso i confini di Edom a mezzogiorno erano: Cabseel, Eder, Jagur,21 Judina Međašni su gradovi plemena sinova Judinih, duž edomske međe prema jugu, bili: Kabseel, Eder, Jagur;
22 Cina, Dimona, Adada,22 Kina, Dimona, Adada;
23 Cades, Asor, Jetnam,23 Kedeš, Hasor Jitnan;
24 Zif, Telem, Balot,24 Zif, Telem, Bealot;
25 Asor nuova, Cariot, Esron, cioè Asor,25 Novi Hasor, Kirjat Hesron (to jest Hasor);
26 Amam, Sama, Molada,26 Amam, Šema, Molada;
27 Asergadda, Assemon, Betfelet,27 Hasar Gada, Hešmon, Bet-Pelet;
28 Asersual, Bersabee, Baziotia,28 Hasar Šual, Beer Šeba s pripadnim područjima;
29 Bala, Jim, Esem,29 Baala, Ijim, Esem;
30 Eltolad, Cesil, Arma,30 Eltolad, Kesil, Horma;
31 Siceleg, Medemena, Sensenna,31 Siklag, Madmana, Sansana;
32 Lebaot, Selim, Aen, e Remmon; in tutto ventinove città coi loro villaggi.32 Lebaot, Šelhim, En Rimon: svega dvadeset i devet gradova s njihovim selima.
33 Nella pianura poi: Estaol, Sarea, Asena,33 U dolini: Eštaol, Sora, Ašna;
34 Zanoe, Engannim, Tafua, Enaim,34 Zanoah, En Ganim, Tapuah, Haenam;
35 Jerimot, Adullam, Soco, Azeca,35 Jarmut, Adulam, Soko, Azeka;
36 Saraim, Aditaim, Gedera e Gederotaim: in tutto quattordici città coi loro villaggi.36 Šaarajim, Aditajim, Hagedera i Gederotajim: četrnaest gradova s njihovim selima.
37 Poi Sanan, Adassa, Magdalgad,37 Senan, Hadaša, Migdal-Gad;
38 Delean, Masefa, Jectel,38 Dilean, Hamispe, Jokteel;
39 Lachis, Bascat, Eglon,39 Lakiš, Boskat, Eglon;
40 Chebbon, Leeman, Cetlis,40 Kabon, Lahmas, Kitliš;
41 Giderot, Betdagon, Naama e Maceda: sedici città coi loro villaggi.41 Gederot, Bet-Dagon, Naama, Makeda: šesnaest gradova s njihovim selima.
42 Labana, Eter, Asan,42 Libna, Eter, Ašan;
43 Jefta, Esna, Nesib,43 Jiftah, Ašna, Nesib;
44 Ceila, Aczib e Maresa: nove città coi loro villaggi.44 Keila, Akzib i Mareša: devet gradova s njihovim selima.
45 Accaron coi suoi villaggi e le sue borgate.45 Ekron s naseljima i selima njegovim;
46 Quindi da Accaron verso il mare tutte le città che sono intorno ad Azoto coi loro villaggi.46 od Ekrona pa do mora, sve što se nalazi pokraj Ašdoda, s njihovim selima;
47 Azoto coi suoi villaggi e le sue borgate, Gaza coi suoi villaggi e le sue borgate fino al torrente d'Egitto e al Gran Mare che ne è il confine.47 Ašdod s naseljima i selima njegovim, Gaza s naseljima i selima njezinim do Egipatskog potoka i Velikog mora, koje je međa.
48 Nella montagna: Samir, Jeter, Socot,48 A u gori: Šamir, Jatir, Soko;
49 Danna, Cariatsenna, che è Dabir,49 Dana, Kirjat Sefer (to je Debir);
50 Anab, Istemo, Anim,50 Anab, Eštemoa, Anim;
51 Gosen, Olon e Gilo: undici città coi loro villaggi.51 Gošen, Holon, Gilo: jedanaest gradova s njihovim selima.
52 Arab, Ruma, Esaan,52 Arab, Duma, Ešean;
53 Janum, Betafua, Afeca,53 Janum, Bet-Tapuah, Afeka,
54 Atmata, Cariat Arbe, cioè Ebron, e Sior: nove città coi loro villaggi.54 Humta, Kirjat Arba (to jest Hebron), Sior: devet gradova s njihovim selima.
55 Maon, Carmel, Zif, Iota,55 Maon, Karmel, Zif, Juta;
56 Jezrael, Iucadam, Zanoe,56 Jizreel, Jokdeam, Zanoah;
57 Accain, Gabaa e Tamma: dieci città coi loro villaggi.57 Hakajin, Gibea, Timna: deset gradova s njihovim selima.
58 Alul, Bessur, Gedor,58 Halhul, Bet-Sur, Gedor;
59 Maret, Betanot e Eltecon: sei città coi loro villaggi.59 Maarat, Bet-Anot, Eltekon: šest gradova s njihovim selima.
Tekoa, Efrata (to jest Betlehem), Peor, Etan, Kulon, Tatam, Sores, Karem, Galim, Beter, Manah: jedanaest gradova s njihovim selima.
60 Cariatbaal, cioè Cariatiarim, città delle selve, e Arebba: due città coi loro villaggi.60 Kirjat Baal (to jest Kirjat Jearim) i Haraba: dva grada s njihovim selima.
61 Nel deserto: Betaraba, Meddin, Sacaca,61 U pustinji: Bet Haaraba, Midin, Sekaka;
62 Nebsan, la città del sale ed Engaddi: sei città coi loro villaggi.62 Hanibšan, Slani grad i En-Gedi: šest gradova s njihovim selima.
63 I figli di Giuda però non poterono sterminare il Jebuseo abitante in Gerusalemme, e il Jebuseo abitò coi figli di Giuda in Gerusalemme fino a questo giorno.63 A Jebusejce koji su živjeli u Jeruzalemu nisu mogli protjerati sinovi Judini. Tako su ostali sa sinovima Judinim u Jeruzalemu sve do danas.