SCRUTATIO

Martedi, 4 novembre 2025 - San Carlo Borromeo ( Letture di oggi)

Vangelo secondo Luca 21


font
BIBBIA RICCIOTTIBiblija Hrvatski
1 - Alzando gli occhi vide i ricchi che gettavan le loro offerte nel gazofilacio.1 Pogleda i vidje kako bogataši bacaju u riznicu svoje darove.
2 Vide anche una vedova povera che vi gettò due quattrini2 A ugleda i neku ubogu udovicu kako baca onamo dva novčića.
3 e disse: «Io vi dico in verità che questa vedova poverella ha offerto più di tutti gli altri;3 I reče: »Uistinu, kažem vam: ova je sirota udovica ubacila više od sviju.
4 perchè tutti costoro hanno offerto a Dio una parte del loro superfluo, mentre costei, nella sua povertà, ha offerto tutto quanto aveva per vivere».4 Svi su oni zapravo među darove ubacili od svog suviška, a ona je od svoje sirotinje ubacila sav žitak što ga imaše.«
5 Siccome alcuni parlavan del tempio, ornato di belle pietre e di ricche offerte, Gesù disse:5 I dok su neki razgovarali o Hramu, kako ga resi divno kamenje i zavjetni darovi, reče:
6 «Giorno verrà che di tutto quanto voi ora ammirate non rimarrà pietra su pietra, che non sia distrutto».6 »Doći će dani u kojima se od ovoga što motrite neće ostaviti ni kamen na kamenu nerazvaljen.«
7 Ed essi gli domandarono: «Maestro, quando avverrà dunque tutto questo? E a qual segno si potrà conoscere che esso sta per succedere?».7 Upitaše ga: »Učitelju, a kada će to biti? I na koji se znak to ima dogoditi?«
8 Egli rispose: «Badate di non lasciarvi sedurre; perchè molti verranno sotto il mio nome e diranno: - Sono io -, e: - Il tempo è vicino. - Non seguiteli.8 A on reče: »Pazite, ne dajte se zavesti. Mnogi će doista doći u moje ime i govoriti: ‘Ja sam’ i: ‘Vrijeme se približilo!’ Ne idite za njima.
9 Quando sentirete parlare di guerre e di sommosse, non vi spaventate, perchè bisogna che prima avvengano queste cose, ma la fine non verrà subito dopo».9 A kad čujete za ratove i pobune, ne prestrašite se. Doista treba da se to prije dogodi, ali to još nije odmah svršetak.«
10 Allora disse loro: «Si solleverà nazione contro nazione e regno contro regno;10 Tada im kaza: »Narod će ustati protiv naroda i kraljevstvo protiv kraljevstva.
11 in diversi luoghi ci saranno terremoti e pestilenze e carestie mentre nel cielo vi saranno apparizioni spaventose e segni straordinari.11 I bit će velikih potresa i po raznim mjestima gladi i pošasti; bit će strahota i velikih znakova s neba.«
12 Prima però di queste cose, vi metteranno le mani addosso e vi perseguiteranno, trascinandovi nelle sinagoghe e mettendovi in prigione, traendovi davanti ai re e ai governanti, per il mio nome.12 »No prije svega toga podignut će na vas ruke i progoniti vas, predavati vas u sinagoge i tamnice. Vući će vas pred kraljeve i upravitelje zbog imena mojega.
13 Ma ciò vi accadrà, perchè rendiate testimonianza.13 Zadesit će vas to radi svjedočenja.«
14 Mettetevi dunque in cuore di non premeditare la difesa;14 »Stoga uzmite k srcu: nemojte unaprijed smišljati obranu!
15 perchè io vi darò una bocca e una sapienza, alle quali tutti i vostri avversari non potranno contrastare nè resistere.15 Ta ja ću vam dati usta i mudrost kojoj se neće moći suprotstaviti niti oduprijeti nijedan vaš protivnik.
16 Sarete traditi dai genitori, dai fratelli, dai parenti e dagli amici e faranno morire parecchi di voi.16 A predavat će vas čak i vaši roditelji i braća, rođaci i prijatelji. Neke će od vas i ubiti.«
17 Sarete odiati da tutti per causa del mio nome;17 »Svi će vas zamrziti zbog imena mojega.
18 ma neppure uno dei capelli del vostro capo andrà perduto.18 Ali ni vlas vam s glave neće propasti.
19 In premio della vostra costanza, salverete le vostre anime.19 Svojom ćete se postojanošću spasiti.«
20 Quando poi vedrete Gerusalemme circondata da eserciti allora sappiate che la sua desolazione è vicina.20 »Kad ugledate da vojska opkoljuje Jeruzalem, tada znajte: približilo se njegovo opustošenje.
21 Allora quelli che saranno in Giudea, fuggano ai monti; e quelli che saranno nella città, se ne allontanino; e quelli che saranno nelle campagne non rientrino in città.21 Koji se tada zateknu u Judeji, neka bježe u gore; a koji u Gradu, neka ga napuste; koji pak po poljima, neka se u nj ne vraćaju
22 Perchè quelli saranno giorni di vendetta, affinchè si compia quanto è scritto.22 jer to su dani odmazde, da se ispuni sve što je pisano.«
23 Guai alle donne prossime a diventar madri o allattanti in quei giorni! Perchè vi sarà una gran miseria in quella terra e una gran collera contro quel popolo.23 »Jao trudnicama i dojiljama u one dane jer bit će jad velik na zemlji i gnjev nad ovim narodom.
24 Periranno di spada e saranno condotti schiavi tra tutte le nazioni e Gerusalemme sarà calpestata dai Gentili, finchè i tempi dei Gentili siano compiuti.24 Padat će od oštrice mača, odvodit će ih kao roblje po svim narodima. I Jeruzalem će gaziti pogani sve dok se ne navrše vremena pogana.«
25 E vi saran dei segni nel sole, nella luna e nelle stelle e sulla terra costernazione tra i popoli, smarriti per il rimbombo del mare e dei flutti;25 »I bit će znaci na suncu, mjesecu i zvijezdama, a na zemlji bezizlazna tjeskoba naroda zbog huke mora i valovlja.
26 gli uomini verranno meno dallo spavento nell'aspettazione delle cose che staranno per accadere al mondo, perchè le potenze dei cieli saranno sconquassate.26 Izdisat će ljudi od straha i iščekivanja onoga što prijeti svijetu. Doista, sile će se nebeske poljuljati.
27 E allora vedranno il Figliuol dell'uomo venire su una nuvola con potenza e grande gloria.27 Tada će ugledati Sina Čovječjega gdje dolazi u oblaku s velikom moći i slavom.
28 Ma quando queste cose cominceranno ad accadere, rialzatevi, sollevate il capo, perchè la vostra redenzione è vicina».28 Kad se sve to stane zbivati, uspravite se i podignite glave jer se približuje vaše otkupljenje.«
29 Disse loro una similitudine: «Osservate il fico e tutti gli alberi.29 I reče im prispodobu: »Pogledajte smokvu i sva stabla.
30 Quando germogliano, voi, guardando, v'accorgete subito che l'estate è vicina.30 Kad već propupaju, i sami vidite i znate: blizu je već ljeto.
31 Così pure, quando vedrete accadere tali cose, sappiate che il regno di Dio è vicino.31 Tako i vi kad vidite da se to zbiva, znajte: blizu je kraljevstvo Božje.
32 In verità vi dico che questa generazione non passerà prima che tutte queste cose siano avvenute.32 Zaista, kažem vam, ne, neće uminuti naraštaj ovaj dok se sve ne zbude.
33 Il cielo e la terra passeranno, ma le mie parole non passeranno.33 Nebo će i zemlja uminuti, ali moje riječi ne, neće uminuti.«
34 Badate a voi stessi, perchè i vostri cuori non si aggravino per crapula, o per ubriachezza, o per le preoccupazioni della vita, e perchè quel giorno non vi colga all'improvviso come un laccio;34 »Pazite na se da vam srca ne otežaju u proždrljivosti, pijanstvu i u životnim brigama te vas iznenada ne zatekne onaj Dan
35 perchè appunto a questo modo egli sopraggiungerà su tutti gli abitanti della terra.35 jer će kao zamka doći na sve žitelje po svoj zemlji.«
36 Vegliate dunque e pregate sempre per poter schivare tutto quanto sta per accadere e comparire davanti al Figliuol dell'uomo».36 »Stoga budni budite i u svako doba molite da uzmognete umaći svemu tomu što se ima zbiti i stati pred Sina Čovječjega.«
37 Durante il giorno insegnava nel tempio e la notte usciva per ritirarsi sul monte degli Ulivi.37 Danju je učio u Hramu, a noću bi izlazio i noćio na gori zvanoj Maslinska.
38 E tutto il popolo andava al mattino di buon'ora al tempio per ascoltarlo.38 A sav bi narod rano hrlio k njemu u Hram da ga sluša.