Actus Apostolorum 11
12345678910111213141516171819202122232425262728
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Audierunt autem apostoli et fratres, qui erant in Iudaea, quoniam etgentes receperunt verbum Dei. | 1 فسمع الرسل والاخوة الذين كانوا في اليهودية ان الامم ايضا قبلوا كلمة الله. |
2 Cum ascendisset autem Petrus in Ierusalem,disceptabant adversus illum, qui erant ex circumcisione, | 2 ولما صعد بطرس الى اورشليم خاصمه الذين من اهل الختان |
3 dicentes: “Introisti ad viros praeputium habentes et manducasti cum illis! ”. | 3 قائلين انك دخلت الى رجال ذوي غلفة واكلت معهم. |
4 Incipiens autem Petrus exponebat illis ex ordine dicens: | 4 فابتدأ بطرس يشرح لهم بالتتابع قائلا. |
5 “ Ego eram incivitate Ioppe orans et vidi in excessu mentis visionem, descendens vas quoddamvelut linteum magnum quattuor initiis submitti de caelo et venit usque ad me; | 5 انا كنت في مدينة يافا اصلّي فرأيت في غيبة رؤيا اناء نازلا مثل ملاءة عظيمة مدلاة باربعة اطراف من السماء فأتى اليّ. |
6 in quod intuens considerabam et vidi quadrupedia terrae et bestias et reptiliaet volatilia caeli. | 6 فتفرست فيه متأملا فرأيت دواب الارض والوحوش والزحافات وطيور السماء. |
7 Audivi autem et vocem dicentem mihi: “Surgens, Petre,occide et manduca!”. | 7 وسمعت صوتا قائلا لي قم يا بطرس اذبح وكل. |
8 Dixi autem: Nequaquam, Domine, quia commune autimmundum numquam introivit in os meum. | 8 فقلت كلا يا رب لانه لم يدخل فمي قط دنس او نجس. |
9 Respondit autem vox secundo de caelo:“Quae Deus mundavit, tu ne commune dixeris”. | 9 فاجابني صوت ثانية من السماء ما طهره الله لا تنجسه انت. |
10 Hoc autem factum est perter, et retracta sunt rursum omnia in caelum. | 10 وكان هذا على ثلاث مرات ثم انتشل الجميع الى السماء ايضا. |
11 Et ecce confestim tres viriastiterunt in domo, in qua eramus, missi a Caesarea ad me. | 11 واذا ثلاثة رجال قد وقفوا للوقت عند البيت الذي كنت فيه مرسلين اليّ من قيصرية. |
12 Dixit autemSpiritus mihi, ut irem cum illis nihil haesitans. Venerunt autem mecum et sexfratres isti, et ingressi sumus in domum viri. | 12 فقال لي الروح ان اذهب معهم غير مرتاب في شيء. وذهب معي ايضا هؤلاء الاخوة الستة. فدخلنا بيت الرجل. |
13 Narravit autem nobis quomodovidisset angelum ad domum suam stantem et dicentem: “Mitte in Ioppen etaccersi Simonem, qui cognominatur Petrus, | 13 فاخبرنا كيف رأى الملاك في بيته قائما وقائلا له ارسل الى يافا رجالا واستدع سمعان الملقب بطرس. |
14 qui loquetur tibi verba, in quibussalvus eris tu et universa domus tua”. | 14 وهو يكلمك كلاما به تخلص انت وكل بيتك. |
15 Cum autem coepissem loqui, deciditSpiritus Sanctus super eos, sicut et super nos in initio. | 15 فلما ابتدأت اتكلم حل الروح القدس عليهم كما علينا ايضا في البداءة. |
16 Recordatus sumautem verbi Domini, sicut dicebat: “Ioannes quidem baptizavit aqua, vos autembaptizabimini in Spiritu Sancto”. | 16 فتذكرت كلام الرب كيف قال ان يوحنا عمد بماء واما انتم فستعمدون بالروح القدس. |
17 Si ergo aequale donum dedit illis Deussicut et nobis, qui credidimus in Dominum Iesum Christum, ego quis eram quipossem prohibere Deum? ”. | 17 فان كان الله قد اعطاهم الموهبة كما لنا ايضا بالسوية مؤمنين بالرب يسوع المسيح فمن انا. أقادر ان امنع الله. |
18 His autem auditis, acquieverunt et glorificaverunt Deum dicentes: “ Ergo etgentibus Deus paenitentiam ad vitam dedit ”. | 18 فلما سمعوا ذلك سكتوا وكانوا يمجدون الله قائلين اذا اعطى الله الامم ايضا التوبة للحياة |
19 Et illi quidem, qui dispersi fuerant a tribulatione, quae facta fuerat subStephano, perambulaverunt usque Phoenicen et Cyprum et Antiochiam, neminiloquentes verbum; nisi solis Iudaeis. | 19 اما الذين تشتتوا من جراء الضيق الذي حصل بسبب استفانوس فاجتازوا الى فينيقية وقبرس وانطاكية وهم لا يكلمون احدا بالكلمة الا اليهود فقط. |
20 Erant autem quidam ex eis viri Cypriiet Cyrenaei, qui, cum introissent Antiochiam, loquebantur et ad Graecosevangelizantes Dominum Iesum. | 20 ولكن كان منهم قوم وهم رجال قبرسيون وقيروانيون الذين لما دخلوا انطاكية كانوا يخاطبون اليونانيين مبشرين بالرب يسوع. |
21 Et erat manus Domini cum eis; multusque numeruscredentium conversus est ad Dominum. | 21 وكانت يد الرب معهم فآمن عدد كثير ورجعوا الى الرب |
22 Auditus est autem sermo in auribus ecclesiae, quae erat in Ierusalem, superistis, et miserunt Barnabam usque Antiochiam; | 22 فسمع الخبر عنهم في آذان الكنيسة التي في اورشليم فارسلوا برنابا لكي يجتاز الى انطاكية. |
23 qui cum pervenisset et vidissetgratiam Dei, gavisus est et hortabatur omnes proposito cordis permanere inDomino, | 23 الذي لما أتى ورأى نعمة الله فرح ووعظ الجميع ان يثبتوا في الرب بعزم القلب. |
24 quia erat vir bonus et plenus Spiritu Sancto et fide. Et apposita estturba multa Domino. | 24 لانه كان رجلا صالحا وممتلئا من الروح القدس والايمان. فانضم الى الرب جمع غفير |
25 Profectus est autem Tarsum, ut quaereret Saulum; | 25 ثم خرج برنابا الى طرسوس ليطلب شاول. ولما وجده جاء به الى انطاكية. |
26 quemcum invenisset, perduxit Antiochiam. Factum est autem eis, ut annum totumconversarentur in ecclesia et docerent turbam multam, et cognominarentur primumAntiochiae discipuli Christiani. | 26 فحدث انهما اجتمعا في الكنيسة سنة كاملة وعلّما جمعا غفيرا ودعي التلاميذ مسيحيين في انطاكية اولا |
27 In his autem diebus supervenerunt ab Hierosolymis prophetae Antiochiam; | 27 وفي تلك الايام انحدر انبياء من اورشليم الى انطاكية. |
28 etsurgens unus ex eis nomine Agabus significavit per Spiritum famem magnam futuramin universo orbe terrarum; quae facta est sub Claudio. | 28 وقام واحد منهم اسمه اغابوس واشار بالروح ان جوعا عظيما كان عتيدا ان يصير على جميع المسكونة. الذي صار ايضا في ايام كلوديوس قيصر. |
29 Discipuli autem, proutquis habebat, proposuerunt singuli eorum in ministerium mittere habitantibus inIudaea fratribus; | 29 فحتم التلاميذ حسبما تيسّر لكل منهم ان يرسل كل واحد شيئا خدمة الى الاخوة الساكنين في اليهودية. |
30 quod et fecerunt, mittentes ad presbyteros per manumBarnabae et Sauli. | 30 ففعلوا ذلك مرسلين الى المشايخ بيد برنابا وشاول |