Isaiæ 39
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | Biblija Hrvatski |
---|---|
1 In tempore illo misit Merodachbaladan filius Baladan rex Babylonislitteras et munera ad Ezechiam; audierat enim quod aegrotasset et convaluisset. | 1 U to vrijeme posla babilonski kralj Merodak Baladan, sin Baladanov, pisma s darom Ezekiji, jer bijaše čuo da se razbolio i ozdravio. |
2 Laetatus est autem super eis Ezechias et ostendit eis cellam thesauri sui etargentum et aurum et aromata et oleum optimum et omnes apothecas supellectilissuae et universa, quae inventa sunt in thesauris eius. Nihil fuit, quod nonostenderet eis Ezechias in domo sua et in omni potestate sua. | 2 Ezekija se obradova tome i pokaza poslanicima svoju riznicu – srebro, zlato, miomirise i mirisavo ulje – svoju oružànu i sve što je bilo u skladištima. Nije bilo ničega u njegovu dvoru i u svemu njegovu gospodarstvu što im Ezekija nije pokazao. |
3 Introivit autem Isaias propheta ad Ezechiam regem et dixit ei: “ Quiddixerunt viri isti et unde venerunt ad te? ”. Et dixit Ezechias: “ De terralonginqua venerunt ad me, de Babylone ”. | 3 Tada prorok Izaija dođe kralju Ezekiji i upita ga: »Što su rekli ti ljudi i odakle su došli k tebi?« Ezekija odgovori: »Došli su iz daleke zemlje, iz Babilona.« |
4 Et dixit: “Quid viderunt in domotua?”. Et dixit Ezechias: “ Omnia, quae in domo mea sunt, viderunt; non fuitres, quam non ostenderim eis in thesauris meis ”. | 4 Izaija upita dalje: »Što su vidjeli u tvojem dvoru?« Ezekija odgovori: »Vidjeli su sve što je u mojem dvoru; nema u mojim skladištima ničega što im nisam pokazao.« |
5 Et dixit Isaias ad Ezechiam: “ Audi verbum Domini exercituum: | 5 Tad Izaija reče Ezekiji: »Čuj riječ Jahve nad vojskama: |
6 Ecce diesvenient, et auferentur omnia, quae in domo tua sunt, et quae thesaurizaveruntpatres tui usque ad diem hanc, in Babylonem; non relinquetur quidquam, dicitDominus. | 6 ‘Evo dolaze dani kada će sve što je u tvojem dvoru, sve što su tvoji oci nakupili do danas, biti odneseno u Babilon. Ništa neće ostati’, kaže Jahve. |
7 Et de filiis tuis, qui exibunt de te, quos genueris, tollent, eterunt eunuchi in palatio regis Babylonis ”. | 7 ‘A od sinova koji poteku od tebe, koji ti se rode, neke će uzeti da budu uškopljeni dvorani babilonskoga kralja.’« |
8 Et dixit Ezechias ad Isaiam: “Bonum verbum Domini, quod locutus est ”. Et dixit: “ Dummodo fiat pax etsecuritas in diebus meis ”. | 8 Ezekija odgovori Izaiji: »Povoljna je riječ koju ti je Jahve objavio.« A mislio je: »Bit će barem mira i sigurnosti za moga života.« |