Psalmi 92
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBLIA |
---|---|
1 Psalmus. Canticum. Pro die Sabbati. | 1 Salmo. Cántico. Para el día de sábado. |
2 Bonum est confiteri Domino et psallere nomini tuo, Altissime, | 2 Bueno es dar gracias a Yahveh, y salmodiar a tu nombre, Altísimo, |
3 annuntiare mane misericordiam tuam et veritatem tuam per noctem | 3 publicar tu amor por la mañana, y tu lealtad por las noches, |
4 in decachordo et psalterio, cum cantico in cithara. | 4 al son del arpa de diez cuerdas y la lira, con un susurro de cítara. |
5 Quia delectasti me, Domine, in factura tua, et in operibus manuum tuarum exsultabo. | 5 Pues con tus hechos, Yahveh, me regocijas, ante las obras de tus manos grito: |
6 Quam magnificata sunt opera tua, Domine: nimis profundae factae sunt cogitationes tuae. | 6 «¡Qué grandes son tus obras, Yahveh, qué hondos tus pensamientos!» |
7 Vir insipiens non cognoscet, et stultus non intelleget haec. | 7 El hombre estúpido no entiende, el insensato no comprende estas cosas. |
8 Cum germinaverint peccatores sicut fenum, et floruerint omnes, qui operantur iniquitatem, hoc tamen erit ad interitum in saeculum saeculi; | 8 Si brotan como hierba los impíos, si florecen todos los agentes de mal, es para ser destruidos por siempre; |
9 tu autem altissimus in aeternum, Domine. | 9 mas tú, Yahveh, eres excelso por los siglos. |
10 Quoniam ecce inimici tui, Domine, quoniam ecce inimici tui peribunt, et dispergentur omnes, qui operantur iniquitatem. | 10 Mira cómo tus enemigos perecen, se dispersan todos los agentes de mal. |
11 Exaltabis sicut unicornis cornu meum, perfusus sum oleo uberi. | 11 Pero tú alzas mi frente como la del búfalo, derramas sobre mí aceite nuevo; |
12 Et despiciet oculus meus inimicos meos, et in insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea. - | 12 mi ojo desafía a los que me acechaban, mi oído escucha a los malvados. |
13 Iustus ut palma florebit, sicut cedrus Libani succrescet. | 13 Florece el justo como la palmera, crece como un cedro del Líbano. |
14 Plantati in domo Domini, in atriis Dei nostri florebunt. | 14 Plantados en la Casa de Yahveh, dan flores en los atrios del Dios nuestro. |
15 Adhuc fructus dabunt in senecta, uberes et bene virentes erunt, | 15 Todavía en la vejez producen fruto, se mantienen frescos y lozanos, |
16 ut annuntient quoniam rectus Dominus, refugium meum, et non est iniquitas in eo. | 16 para anunciar lo recto que es Yahveh: mi Roca, no hay falsedad en él. |