Psalmi 78
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Maskil. Asaph. Attendite, popule meus, doctrinam meam; inclinate aurem vestram in verba oris mei. | 1 قصيدة لآساف. اصغ يا شعبي الى شريعتي. اميلوا آذانكم الى كلام فمي. |
2 Aperiam in parabolis os meum, eloquar arcana aetatis antiquae. | 2 افتح بمثل فمي. اذيع الغازا منذ القدم. |
3 Quanta audivimus et cognovimus ea, et patres nostri narraverunt nobis, | 3 التي سمعناها وعرفناها وآباؤنا اخبرونا. |
4 non occultabimus a filiis eorum, generationi alteri narrantes laudes Domini et virtutes eius et mirabilia eius, quae fecit. | 4 لا نخفي عن بنيهم الى الجيل الآخر مخبرين بتسابيح الرب وقوته وعجائبه التي صنع. |
5 Constituit testimonium in Iacob et legem posuit in Israel; quanta mandaverat patribus nostris nota facere ea filiis suis, | 5 اقام شهادة في يعقوب ووضع شريعة في اسرائيل التي اوصى آباءنا ان يعرّفوا بها ابناءهم |
6 ut cognoscat generatio altera, filii, qui nascentur. Exsurgent et narrabunt filiis suis, | 6 لكي يعلم الجيل الآخر. بنون يولدون فيقومون ويخبرون ابناءهم |
7 ut ponant in Deo spem suam et non obliviscantur operum Dei et mandata eius custodiant. | 7 فيجعلون على الله اعتمادهم ولا ينسون اعمال الله بل يحفظون وصاياه |
8 Ne fiant sicut patres eorum, generatio rebellis et exasperans; generatio, quae non firmavit cor suum, et non fuit fidelis Deo spiritus eius. | 8 ولا يكونون مثل آبائهم جيلا زائغا وماردا جيلا لم يثبت قلبه ولم تكن روحه امينة لله |
9 Filii Ephraim, intendentes et mittentes arcum, conversi sunt in die belli. | 9 بنو افرايم النازعون في القوس الرامون انقلبوا في يوم الحرب. |
10 Non custodierunt testamentum Dei et in lege eius renuerunt ambulare. | 10 لم يحفظوا عهد الله وابوا السلوك في شريعته |
11 Et obliti sunt factorum eius et mirabilium eius, quae ostendit eis. | 11 ونسوا افعاله وعجائبه التي اراهم. |
12 Coram patribus eorum fecit mirabilia in terra Aegypti, in campo Taneos. | 12 قدام آبائهم صنع اعجوبة في ارض مصر بلاد صوعن. |
13 Scidit mare et perduxit eos et statuit aquas quasi in utre. | 13 شق البحر فعبّرهم ونصب المياه كندّ. |
14 Et deduxit eos in nube per diem et per totam noctem in illuminatione ignis. | 14 وهداهم بالسحاب نهارا والليل كله بنور نار. |
15 Scidit petram in eremo et adaquavit eos velut abyssus multa. | 15 شق صخورا في البرية وسقاهم كانه من لجج عظيمة. |
16 Et eduxit rivulos de petra et deduxit tamquam flumina aquas. | 16 اخرج مجاري من صخرة واجرى مياها كالانهار. |
17 Et apposuerunt adhuc peccare ei, in iram excitaverunt Excelsum in inaquoso. | 17 ثم عادوا ايضا ليخطئوا اليه لعصيان العلي في الارض الناشفة. |
18 Et tentaverunt Deum in cordibus suis, petentes escas animabus suis; | 18 وجربوا الله في قلوبهم بسؤالهم طعاما لشهوتهم. |
19 et contra Deum locuti sunt, dixerunt: “ Numquid poterit Deus parare mensam in deserto? ”. | 19 فوقعوا في الله. قالوا هل يقدر الله ان يرتب مائدة في البرية. |
20 Ecce percussit petram, et fluxerunt aquae, et torrentes inundaverunt. “ Numquid et panem poterit dare aut parare carnes populo suo? ”. | 20 هوذا ضرب الصخرة فجرت المياه وفاضت الاودية. هل يقدر ايضا ان يعطي خبزا ويهيئ لحما لشعبه. |
21 Ideo audivit Dominus et exarsit, et ignis accensus est in Iacob, et ira ascendit in Israel. | 21 لذلك سمع الرب فغضب واشتعلت نار في يعقوب وسخط ايضا صعد على اسرائيل. |
22 Quia non crediderunt in Deo nec speraverunt in salutari eius. | 22 لانهم لم يؤمنوا بالله ولم يتكلوا على خلاصه. |
23 Verumtamen mandavit nubibus desuper et ianuas caeli aperuit; | 23 فامر السحاب من فوق وفتح مصاريع السموات |
24 et pluit illis manna ad manducandum et panem caeli dedit eis: | 24 وامطر عليهم منّا للأكل وبر السماء اعطاهم. |
25 panem angelorum manducavit homo; cibaria misit eis ad abundantiam. | 25 اكل الانسان خبز الملائكة. ارسل عليهم زادا للشبع. |
26 Excitavit austrum in caelo et induxit in virtute sua africum; | 26 اهاج شرقية في السماء وساق بقوته جنوبية |
27 et pluit super eos sicut pulverem carnes et sicut arenam maris volatilia pennata: | 27 وامطر عليهم لحما مثل التراب وكرمل البحر طيورا ذوات اجنحة. |
28 et ceciderunt in medio castrorum eorum, circa tabernacula eorum. | 28 واسقطها في وسط محلتهم حوالي مساكنهم. |
29 Et manducaverunt et saturati sunt nimis, et desiderium eorum attulit eis. | 29 فأكلوا وشبعوا جدا واتاهم بشهوتهم. |
30 Nondum recesserant a desiderio suo, adhuc escae eorum erant in ore ipsorum, | 30 لم يزوغوا عن شهوتهم طعامهم بعد في افواههم |
31 et ira Dei ascendit super eos et occidit pingues eorum et electos Israel prostravit. | 31 فصعد عليهم غضب الله وقتل من اسمنهم. وصرع مختاري اسرائيل. |
32 In omnibus his peccaverunt adhuc et non crediderunt in mirabilibus eius; | 32 في هذا كله اخطأوا بعد ولم يؤمنوا بعجائبه |
33 et consumpsit in halitu dies eorum et annos eorum cum festinatione. | 33 فافنى ايامهم بالباطل وسنيهم بالرعب. |
34 Cum occideret eos, quaerebant eum et conversi veniebant diluculo ad eum; | 34 اذ قتلهم طلبوه ورجعوا وبكروا الى الله |
35 et rememorati sunt quia Deus adiutor est eorum, et Deus Excelsus redemptor eorum est. | 35 وذكروا ان الله صخرتهم والله العلي وليّهم. |
36 Et suaserunt ei in ore suo et lingua sua mentiti sunt ei; | 36 فخادعوه بافواههم وكذبوا عليه بالسنتهم. |
37 cor autem eorum non erat rectum cum eo, nec fideles erant in testamento eius. | 37 اما قلوبهم فلم تثبت معه ولم يكونوا امناء في عهده |
38 Ipse autem est misericors et propitiatur iniquitati et non disperdit. Saepe avertit iram suam et non accendit omnem furorem suum. | 38 اما هو فرؤوف يغفر الاثم ولا يهلك وكثيرا ما رد غضبه ولم يشعل كل سخطه. |
39 Et recordatus est quia caro sunt, spiritus vadens et non rediens. | 39 ذكر انهم بشر ريح تذهب ولا تعود. |
40 Quoties exacerbaverunt eum in deserto, in iram concitaverunt eum in inaquoso! | 40 كم عصوه في البرية واحزنوه في القفر. |
41 Et reversi sunt et tentaverunt Deum et Sanctum Israel exacerbaverunt. | 41 رجعوا وجربوا الله وعنّوا قدوس اسرائيل. |
42 Non sunt recordati manus eius, diei, qua redemit eos de manu tribulantis. | 42 لم يذكروا يده يوم فداهم من العدو |
43 Cum posuit in Aegypto signa sua et prodigia sua in campo Taneos. | 43 حيث جعل في مصر آياته وعجائبه في بلاد صوعن |
44 Convertit in sanguinem flumina eorum et rivulos eorum, ne biberent. | 44 اذ حول خلجانهم الى دم ومجاريهم لكي لا يشربوا. |
45 Misit in eos coenomyiam et comedit eos, ranam et perdidit eos. | 45 ارسل عليهم بعوضا فاكلهم وضفادع فافسدتهم. |
46 Dedit brucho fructus eorum, labores eorum locustae. | 46 اسلم للجردم غلتهم وتعبهم للجراد. |
47 Occidit in grandine vineas eorum, moros eorum in pruina. | 47 اهلك بالبرد كرومهم وجميزهم بالصقيع. |
48 Tradidit grandini iumenta eorum et greges eorum flammae ignis. | 48 ودفع الى البرد بهائمهم ومواشيهم للبروق. |
49 Misit in eos ardorem irae suae, indignationem et comminationem et angustiam, immissionem angelorum malorum. | 49 ارسل عليهم حمو غضبه سخطا ورجزا وضيقا جيش ملائكة اشرار. |
50 Complanavit semitam irae suae; non pepercit a morte animabus eorum et vitam eorum in peste conclusit. | 50 مهد سبيلا لغضبه. لم يمنع من الموت انفسهم بل دفع حياتهم للوبإ |
51 Percussit omne primogenitum in terra Aegypti, primitias roboris eorum in tabernaculis Cham. | 51 وضرب كل بكر في مصر. اوائل القدرة في خيام حام. |
52 Abstulit sicut oves populum suum et perduxit eos tamquam gregem in deserto. | 52 وساق مثل الغنم شعبه وقادهم مثل قطيع في البرية. |
53 Deduxit eos in spe, et non timuerunt, et inimicos eorum operuit mare. | 53 وهداهم آمنين فلم يجزعوا. اما اعداؤهم فغمرهم البحر. |
54 Et induxit eos in fines sanctificationis suae, in montem, quem acquisivit dextera eius. | 54 وادخلهم في تخوم قدسه هذا الجبل الذي اقتنته يمينه. |
55 Et eiecit a facie eorum gentes et divisit eis terram in funiculo hereditatis et habitare fecit in tabernaculis eorum tribus Israel. | 55 وطرد الامم من قدامهم وقسمهم بالحبل ميراثا واسكن في خيامهم اسباط اسرائيل |
56 Et tentaverunt et exacerbaverunt Deum Excelsum et testimonia eius non custodierunt. | 56 فجربوا وعصوا الله العلي وشهاداته لم يحفظوا |
57 Recesserunt et praevaricati sunt, quemadmodum patres eorum; conversi sunt retro ut arcus pravus. | 57 بل ارتدّوا وغدروا مثل آبائهم. انحرفوا كقوس مخطئة. |
58 In iram concitaverunt eum in collibus suis et in sculptilibus suis ad aemulationem eum provocaverunt. | 58 اغاظوه بمرتفعاتهم واغاروه بتماثيلهم. |
59 Audivit Deus et exarsit et sprevit valde Israel. | 59 سمع الله فغضب ورذل اسرائيل جدا |
60 Et reppulit habitaculum Silo, tabernaculum, ubi habitavit in hominibus. | 60 ورفض مسكن شيلو الخيمة التي نصبها بين الناس. |
61 Et tradidit in captivitatem virtutem suam et pulchritudinem suam in manus inimici. | 61 وسلم للسبي عزه وجلاله ليد العدو. |
62 Et conclusit in gladio populum suum et in hereditatem suam exarsit. | 62 ودفع الى السيف شعبه وغضب على ميراثه. |
63 Iuvenes eorum comedit ignis, et virgines eorum non sunt desponsatae. | 63 مختاروه اكلتهم النار وعذاراه لم يحمدن. |
64 Sacerdotes eorum in gladio ceciderunt, et viduae eorum non plorabantur. | 64 كهنته سقطوا بالسيف وارامله لم يبكين |
65 Et excitatus est tamquam dormiens Dominus, tamquam potens crapulatus a vino. | 65 فاستيقظ الرب كنائم كجبار معّيط من الخمر. |
66 Et percussit inimicos suos in posteriora, opprobrium sempiternum dedit illis. | 66 فضرب اعداءه الى الوراء. جعلهم عارا ابديا. |
67 Et reppulit tabernaculum Ioseph et tribum Ephraim non elegit, | 67 ورفض خيمة يوسف ولم يختر سبط افرايم. |
68 sed elegit tribum Iudae, montem Sion, quem dilexit. | 68 بل اختار سبط يهوذا جبل صهيون الذي احبه. |
69 Et aedificavit sicut excelsum sanctuarium suum, sicut terram, quam fundavit in saecula. | 69 وبنى مثل مرتفعات مقدسه كالارض التي اسسها الى الابد. |
70 Et elegit David servum suum et sustulit eum de gregibus ovium, | 70 واختار داود عبده واخذه من حظائر الغنم. |
71 de post fetantes accepit eum: pascere Iacob populum suum et Israel hereditatem suam. | 71 من خلف المرضعات أتى به ليرعى يعقوب شعبه واسرائيل ميراثه. |
72 Et pavit eos in innocentia cordis sui et in prudentia manuum suarum deduxit eos. | 72 فرعاهم حسب كمال قلبه وبمهارة يديه هداهم |