Psalmi 115
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam super misericordia tua et veritate tua. | 1 Non a noi, Signore, non a noi, ma al tuo nome da' gloria: a motivo della tua misericordia, in ragione della tua fedeltà. |
2 Quare dicent gentes: “ Ubi est Deus eorum? ”. | 2 Perché dovrebbero dire le genti: "Dov'è il loro Dio?". |
3 Deus autem noster in caelo; omnia, quaecumque voluit, fecit. | 3 Il nostro Dio sta nei cieli; egli ha fatto tutto ciò che ha voluto. |
4 Simulacra gentium argentum et aurum, opera manuum hominum. | 4 I loro idoli sono argento e oro, opera delle loro mani. |
5 Os habent et non loquentur, oculos habent et non videbunt. | 5 Hanno bocca e non parlano, hanno occhi e non vedono. |
6 Aures habent et non audient, nares habent et non odorabunt. | 6 Hanno orecchi e non odono, hanno narici e non odorano. |
7 Manus habent et non palpabunt, pedes habent et non ambulabunt; non clamabunt in gutture suo. | 7 Hanno mani e non palpano, hanno piedi e non camminano, non emettono suoni dalla loro bocca. |
8 Similes illis erunt, qui faciunt ea, et omnes, qui confidunt in eis. | 8 Siano come loro quelli che li fabbricano, e chiunque in essi confida. |
9 Domus Israel speravit in Domino: adiutorium eorum et scutum eorum est. | 9 Confida nel Signore, casa d'Israele: egli è loro aiuto e loro scudo |
10 Domus Aaron speravit in Domino: adiutorium eorum et scutum eorum est. | 10 Confida nel Signore, casa di Aronne: egli è loro aiuto e loro scudo. |
11 Qui timent Dominum, speraverunt in Domino: adiutorium eorum et scutum eorum est. | 11 Confidate nel Signore, voi che lo temete: egli è loro aiuto e loro scudo. |
12 Dominus memor fuit nostri et benedicet nobis: benedicet domui Israel, benedicet domui Aaron, | 12 Il Signore s'è ricordato di noi: ci benedirà; benedirà la casa d'Israele, benedirà la casa di Aronne, |
13 benedicet omnibus, qui timent Dominum, pusillis cum maioribus. | 13 benedirà quelli che temono il Signore, i piccoli insieme ai grandi. |
14 Adiciat Dominus super vos, super vos et super filios vestros. | 14 Vi moltiplichi il Signore, voi e i vostri figli. |
15 Benedicti vos a Domino, qui fecit caelum et terram. | 15 Siate benedetti dal Signore: egli ha fatto cieli e terra. |
16 Caeli, caeli sunt Domino, terram autem dedit filiis hominum. | 16 I cieli sono cieli del Signore, ma la terra, l'ha data ai figli dell'uomo. |
17 Non mortui laudabunt te, Domine, neque omnes, qui descendunt in silentium, | 17 Non i morti lodano il Signore, né coloro che scendono nel silenzio; |
18 sed nos, qui vivimus, benedicimus Domino ex hoc nunc et usque in saeculum. | 18 ma noi benediciamo il Signore, ora e sempre! Alleluia. |