Psalms 99
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | Библия Синодальный перевод |
---|---|
1 Yahweh is king, the peoples tremble; he is enthroned on the winged creatures, the earth shivers; | 1 (98-1) Господь царствует: да трепещут народы! Он восседает на Херувимах: да трясется земля! |
2 Yahweh is great in Zion. He is supreme over al nations; | 2 (98-2) Господь на Сионе велик, и высок Он над всеми народами. |
3 let them praise your name, great and awesome; holy is he | 3 (98-3) Да славят великое и страшное имя Твое: свято оно! |
4 and mighty! You are a king who loves justice, you established honesty, justice and uprightness; inJacob it is you who are active. | 4 (98-4) И могущество царя любит суд. Ты утвердил справедливость; суд и правду Ты совершил в Иакове. |
5 Exalt Yahweh our God, bow down at his footstool; holy is he! | 5 (98-5) Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь подножию Его: свято оно! |
6 Moses and Aaron are among his priests, and Samuel, calling on his name; they called on Yahweh andhe answered them. | 6 (98-6) Моисей и Аарон между священниками и Самуил между призывающими имя Его взывали к Господу, и Он внимал им. |
7 He spoke with them in the pil ar of fire, they obeyed his decrees, the Law he gave them. | 7 (98-7) В столпе облачном говорил Он к ним; они хранили Его заповеди и устав, который Он дал им. |
8 Yahweh our God, you answered them, you were a God of forgiveness to them, but punished them fortheir sins. | 8 (98-8) Господи, Боже наш! Ты внимал им; Ты был для них Богом прощающим и наказывающим за дела их. |
9 Exalt Yahweh our God, bow down at his holy mountain; holy is Yahweh our God! | 9 (98-9) Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь на святой горе Его, ибо свят Господь, Бог наш. |