Psalms 34
          123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150          
      
            Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
          
        Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| NEW AMERICAN BIBLE | Библия Синодальный перевод | 
|---|---|
| 1 Of David, when he feigned madness before Abimelech, who forced him to depart. | 1 (33-1) ^^Псалом Давида, когда он притворился безумным пред Авимелехом и был изгнан от него и удалился.^^ (33-2) Благословлю Господа во всякое время; хвала Ему непрестанно в устах моих. | 
| 2 I will bless the LORD at all times; praise shall be always in my mouth. | 2 (33-3) Господом будет хвалиться душа моя; услышат кроткие и возвеселятся. | 
| 3 My soul will glory in the LORD that the poor may hear and be glad. | 3 (33-4) Величайте Господа со мною, и превознесем имя Его вместе. | 
| 4 Magnify the LORD with me; let us exalt his name together. | 4 (33-5) Я взыскал Господа, и Он услышал меня, и от всех опасностей моих избавил меня. | 
| 5 I sought the LORD, who answered me, delivered me from all my fears. | 5 (33-6) Кто обращал взор к Нему, те просвещались, и лица их не постыдятся. | 
| 6 Look to God that you may be radiant with joy and your faces may not blush for shame. | 6 (33-7) Сей нищий воззвал, --и Господь услышал и спас его от всех бед его. | 
| 7 In my misfortune I called, the LORD heard and saved me from all distress. | 7 (33-8) Ангел Господень ополчается вокруг боящихся Его и избавляет их. | 
| 8 The angel of the LORD, who encamps with them, delivers all who fear God. | 8 (33-9) Вкусите, и увидите, как благ Господь! Блажен человек, который уповает на Него! | 
| 9 Learn to savor how good the LORD is; happy are those who take refuge in him. | 9 (33-10) Бойтесь Господа, святые Его, ибо нет скудости у боящихся Его. | 
| 10 Fear the LORD, you holy ones; nothing is lacking to those who fear him. | 10 (33-11) Скимны бедствуют и терпят голод, а ищущие Господа не терпят нужды ни в каком благе. | 
| 11 The powerful grow poor and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing. | 11 (33-12) Придите, дети, послушайте меня: страху Господню научу вас. | 
| 12 Come, children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD. | 12 (33-13) Хочет ли человек жить и любит ли долгоденствие, чтобы видеть благо? | 
| 13 Who among you loves life, takes delight in prosperous days? | 13 (33-14) Удерживай язык свой от зла и уста свои от коварных слов. | 
| 14 Keep your tongue from evil, your lips from speaking lies. | 14 (33-15) Уклоняйся от зла и делай добро; ищи мира и следуй за ним. | 
| 15 Turn from evil and do good; seek peace and pursue it. | 15 (33-16) Очи Господни [обращены] на праведников, и уши Его--к воплю их. | 
| 16 The LORD has eyes for the just and ears for their cry. | 16 (33-17) Но лице Господне против делающих зло, чтобы истребить с земли память о них. | 
| 17 The LORD'S face is against evildoers to wipe out their memory from the earth. | 17 (33-18) Взывают [праведные], и Господь слышит, и от всех скорбей их избавляет их. | 
| 18 When the just cry out, the LORD hears and rescues them from all distress. | 18 (33-19) Близок Господь к сокрушенным сердцем и смиренных духом спасет. | 
| 19 The LORD is close to the brokenhearted, saves those whose spirit is crushed. | 19 (33-20) Много скорбей у праведного, и от всех их избавит его Господь. | 
| 20 Many are the troubles of the just, but the LORD delivers from them all. | 20 (33-21) Он хранит все кости его; ни одна из них не сокрушится. | 
| 21 God watches over all their bones; not a one shall be broken. | 21 (33-22) Убьет грешника зло, и ненавидящие праведного погибнут. | 
| 22 Evil will slay the wicked; those who hate the just are condemned. | 22 (33-23) Избавит Господь душу рабов Своих, и никто из уповающих на Него не погибнет. | 
| 23 The LORD redeems loyal servants; no one is condemned whose refuge is God. | 
 ITALIANO
 ITALIANO ENGLISH
 ENGLISH ESPANOL
 ESPANOL FRANCAIS
 FRANCAIS LATINO
 LATINO PORTUGUES
 PORTUGUES DEUTSCH
 DEUTSCH MAGYAR
 MAGYAR Ελληνική
 Ελληνική לשון עברית
 לשון עברית عَرَبيْ
 عَرَبيْ