SCRUTATIO

Lunedi, 27 ottobre 2025 - Sant´Evaristo ( Letture di oggi)

Lettera di Giuda - (מכתב יהודה) 13


font
MODERN HEBREW BIBLEБіблія
1 אהבת האחים תעמד1 Братня любов нехай перебуває!
2 הכנסת ארחים אל תשכחו כי יש אשר הכניסו בה מלאכים ולא ידעו2 Гостинности не забувайте, бо нею деякі, не відаючи, ангелів були вгостили.
3 זכרו את האסורים כאלו אתם אסורים עמהם ואת הנלחצים באשר גם אתם בבשר3 Про в’язнів пам’ятайте, немов би ви самі були в кайданах з ними, та про тих, що страждають, оскільки й ви самі в тілі.
4 האישות תיקר בכל וערש יצועכם אל יחלל את הזנים ואת המנאפים ידין אלהים4 Подружжя хай у всіх буде в пошані й ложе хай буде без плями, бо Бог буде судити блудників та перелюбців.
5 רחקו מאהבת כסף ושמחו בחלקכם כי הוא אמר לא ארפך ולא אעזבך5 У вашій поведінці не будьте грошолюбні, задовольняйтеся тим, що маєте, сам бо говорив: «Я тебе не зоставлю, я тебе не покину»,
6 על כן נבטח ונאמר יהוה לי בעזרי לא אירא מה יעשה לי אדם6 так що ми сміло можемо сказати: «Господь — мій помічник: я не боюся. Що може мені людина зробити?»
7 זכרו את מנהיגיכם אשר הגידו לכם את דבר האלהים בינו לאחרית דרכם ולכו באמונתם7 Пам’ятайте про наставників ваших, які звіщали вам слово Боже, і дивлячись уважно на кінець їхнього життя, наслідуйте їхню віру.
8 ישוע המשיח גם תמול גם היום הוא הוא וגם לעולמים8 Ісус Христос учора й сьогодні — той самий навіки.
9 אל תנועו בתורות שנות וזרות כי טוב לכונן לבנו בחסד ולא בעניני מאכל אשר לא הועילו למתהלכים בהם9 Не піддавайтеся різним та чужим наукам: воно бо добре укріпити серце благодаттю, не стравами, які не принесли ніякої користи тим, що віддавалися їм.
10 יש לנו מזבח אשר אינם רשאים לאכל מעליו משרתי המשכן10 Є у нас жертовник, з якого не мають права їсти ті, що при наметі служать.
11 כי הבהמות אשר הובא דמן בקדש לכפרת החטא על ידי הכהן הגדול גויתיהן נשרפו מחוץ למחנה11 Бо котрих звірят кров архиєрей заносить у святиню за гріхи, тих м’ясо палиться за табором.
12 בעבור זאת גם ישוע למען קדש בדמו את העם ענה מחוץ לשער12 Тому й Ісус, щоб освятити народ власною своєю кров’ю, страждав поза містом.
13 לכן נצאה נא אליו אל מחוץ למחנה ונשא את חרפתו13 Тож виходьмо до нього за табір, несучи наругу його,
14 כי פה אין לנו עיר עמדת כי את העתידה אנחנו מבקשים14 бо ми не маємо тут постійного міста, а майбутнього шукаєм.
15 לכן נקריב על ידו בכל עת זבח תודה לאלהים היא פרי שפתים המודות לשמו15 Через нього принесім завжди Богові жертву хвали, тобто плід уст, які визнають його ім’я.
16 ואל תשכחו לגמל חסד ולתת לאביונים כי זבחים כאלה יערבו לאלהים16 Добродійства та взаємної допомоги не забувайте: такі бо жертви Богові приємні.
17 שמעו אל מנהיגיכם והכנעו מפניהם כי שקדים הם על נפשתיכם כעתידים לתת חשבון למען יעשו זאת בשמחה ולא באנחה כי זאת לא להועיל לכם17 Слухайтесь ваших наставників і коріться, бо вони пильнують ваші душі, за які мають звіт дати; щоб вони це робили з радістю, а не зідхаючи, — бо це для вас некорисно.
18 התפללו בעדנו כי ידענו אשר שלמה מחשבתנו ונחפץ ללכת דרך ישרה בכל18 Молітеся за нас, бо нам здається, що маємо добре сумління, бажаючи у всьому поводитись добре;
19 ובחזקה אבקש מכם לעשות זאת למען אושב אליכם במהרה19 тим більше ж прошу вас це робити, щоб якнайскоріше мене вам повернено.
20 ואלהי השלום אשר בדם ברית עולם העלה מן המתים את רעה הצאן הגדול את ישוע אדנינו20 Нехай Бог миру, що підняв з мертвих того, хто кров’ю вічного завіту став великим Пастирем овець, — Господа нашого Ісуса, —
21 הוא ישלימכם בכל מעשה טוב לעשות רצונו בפעלו בכם את הרצוי לפניו ביד ישוע המשיח אשר לו הכבוד לעולמי עולמים אמן21 зробить вас здібними виконувати його волю добрими ділами, здійснюючи у вас те, що йому любе через Ісуса Христа, якому слава по віки вічні. Амінь.
22 ואבקש מכם אחי שאו נא דבר התוכחה כי כתבתי אליכם בקצרה22 Благаю вас, брати, прийміте це слово попередження, бож я коротко написав вам.
23 ודעו כי טימותיוס אחינו יצא מבית האסורים והיה אם יבא במהרה אראה אתו את פניכם23 Знайте, що наш брат Тимотей уже випущений, і як прибуде скоро, то я з ним вас побачу.
24 שאלו לשלום כל מנהיגיכם ולשלום כל הקדשים בני ארץ איטליא שאלים לשלומכם24 Вітайте всіх ваших наставників і всіх святих. Вітають вас ті, що в Італії.
25 החסד עם כלכם אמן25 Благодать хай буде з усіма вами! Амінь!