| 1 ויצו משה וזקני ישראל את העם לאמר שמר את כל המצוה אשר אנכי מצוה אתכם היום | 1 И заповедал Моисей и старейшины [сынов] Израилевых народу, говоря: исполняйте все заповеди, которые заповедую вам ныне. |
| 2 והיה ביום אשר תעברו את הירדן אל הארץ אשר יהוה אלהיך נתן לך והקמת לך אבנים גדלות ושדת אתם בשיד | 2 И когда перейдете за Иордан, в землю, которую Господь Бог твой дает тебе, тогда поставь себе большие камни и обмажь их известью; |
| 3 וכתבת עליהן את כל דברי התורה הזאת בעברך למען אשר תבא אל הארץ אשר יהוה אלהיך נתן לך ארץ זבת חלב ודבש כאשר דבר יהוה אלהי אבתיך לך | 3 и напиши на [камнях] сих все слова закона сего, когда перейдешь [Иордан], чтобы вступить в землю, которую Господь Бог твой дает тебе, в землю, где течет молоко и мед, как говорил тебе Господь Бог отцов твоих. |
| 4 והיה בעברכם את הירדן תקימו את האבנים האלה אשר אנכי מצוה אתכם היום בהר עיבל ושדת אותם בשיד | 4 Когда перейдете Иордан, поставьте камни те, как я повелеваю вам сегодня, на горе Гевал, и обмажьте их известью; |
| 5 ובנית שם מזבח ליהוה אלהיך מזבח אבנים לא תניף עליהם ברזל | 5 и устрой там жертвенник Господу Богу твоему, жертвенник из камней, не поднимая на них железа; |
| 6 אבנים שלמות תבנה את מזבח יהוה אלהיך והעלית עליו עולת ליהוה אלהיך | 6 из камней цельных устрой жертвенник Господа Бога твоего, и возноси на нем всесожжения Господу Богу твоему, |
| 7 וזבחת שלמים ואכלת שם ושמחת לפני יהוה אלהיך | 7 и приноси жертвы мирные, и ешь там, и веселись пред Господом Богом твоим; |
| 8 וכתבת על האבנים את כל דברי התורה הזאת באר היטב | 8 и напиши на камнях все слова закона сего очень явственно. |
| 9 וידבר משה והכהנים הלוים אל כל ישראל לאמר הסכת ושמע ישראל היום הזה נהיית לעם ליהוה אלהיך | 9 И сказал Моисей и священники левиты всему Израилю, говоря: внимай и слушай, Израиль: в день сей ты сделался народом Господа Бога твоего; |
| 10 ושמעת בקול יהוה אלהיך ועשית את מצותו ואת חקיו אשר אנכי מצוך היום | 10 итак слушай гласа Господа Бога твоего и исполняй заповеди Его и постановления Его, которые заповедую тебе сегодня. |
| 11 ויצו משה את העם ביום ההוא לאמר | 11 И заповедал Моисей народу в день тот, говоря: |
| 12 אלה יעמדו לברך את העם על הר גרזים בעברכם את הירדן שמעון ולוי ויהודה ויששכר ויוסף ובנימן | 12 сии должны стать на горе Гаризим, чтобы благословлять народ, когда перейдете Иордан: Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Иосиф и Вениамин; |
| 13 ואלה יעמדו על הקללה בהר עיבל ראובן גד ואשר וזבולן דן ונפתלי | 13 а сии должны стать на горе Гевал, чтобы [произносить] проклятие: Рувим, Гад, Асир, Завулон, Дан и Неффалим. |
| 14 וענו הלוים ואמרו אל כל איש ישראל קול רם | 14 Левиты возгласят и скажут всем Израильтянам громким голосом: |
| 15 ארור האיש אשר יעשה פסל ומסכה תועבת יהוה מעשה ידי חרש ושם בסתר וענו כל העם ואמרו אמן | 15 проклят, кто сделает изваянный или литый кумир, мерзость пред Господом, произведение рук художника, и поставит его в тайном месте! Весь народ возгласит и скажет: аминь. |
| 16 ארור מקלה אביו ואמו ואמר כל העם אמן | 16 Проклят злословящий отца своего или матерь свою! И весь народ скажет: аминь. |
| 17 ארור מסיג גבול רעהו ואמר כל העם אמן | 17 Проклят нарушающий межи ближнего своего! И весь народ скажет: аминь. |
| 18 ארור משגה עור בדרך ואמר כל העם אמן | 18 Проклят, кто слепого сбивает с пути! И весь народ скажет: аминь. |
| 19 ארור מטה משפט גר יתום ואלמנה ואמר כל העם אמן | 19 Проклят, кто превратно судит пришельца, сироту и вдову! И весь народ скажет: аминь. |
| 20 ארור שכב עם אשת אביו כי גלה כנף אביו ואמר כל העם אמן | 20 Проклят, кто ляжет с женою отца своего, ибо он открыл край [одежды] отца своего! И весь народ скажет: аминь. |
| 21 ארור שכב עם כל בהמה ואמר כל העם אמן | 21 Проклят, кто ляжет с каким-либо скотом! И весь народ скажет: аминь. |
| 22 ארור שכב עם אחתו בת אביו או בת אמו ואמר כל העם אמן | 22 Проклят, кто ляжет с сестрою своею, с дочерью отца своего, или дочерью матери своей! И весь народ скажет: аминь. |
| 23 ארור שכב עם חתנתו ואמר כל העם אמן | 23 Проклят, кто ляжет с тещею своею! И весь народ скажет: аминь. |
| 24 ארור מכה רעהו בסתר ואמר כל העם אמן | 24 Проклят, кто тайно убивает ближнего своего! И весь народ скажет: аминь. |
| 25 ארור לקח שחד להכות נפש דם נקי ואמר כל העם אמן | 25 Проклят, кто берет подкуп, чтоб убить душу [и пролить] кровь невинную! И весь народ скажет: аминь. |
| 26 ארור אשר לא יקים את דברי התורה הזאת לעשות אותם ואמר כל העם אמן | 26 Проклят, кто не исполнит слов закона сего и не будет поступать по ним! И весь народ скажет: аминь. |