Eikhah (איכה ) - Lamentazioni 4
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | Biblija Hrvatski |
---|---|
1 ושבתי אני ואראה את כל העשקים אשר נעשים תחת השמש והנה דמעת העשקים ואין להם מנחם ומיד עשקיהם כח ואין להם מנחם | 1 Opet stadoh promatrati sva nasilja koja se čine pod suncem, i gle, suze potlačenih, i nikog nema da ih otre; i nasilje iz tlačiteljske ruke, a zaštitnika niotkuda. |
2 ושבח אני את המתים שכבר מתו מן החיים אשר המה חיים עדנה | 2 Zato sretnima smatram mrtve koji su već pomrli; sretniji su od živih što još žive. |
3 וטוב משניהם את אשר עדן לא היה אשר לא ראה את המעשה הרע אשר נעשה תחת השמש | 3 A od obojih je sretniji onaj koji još nije postao, koji nije vidio zlih djela što se čine pod suncem. |
4 וראיתי אני את כל עמל ואת כל כשרון המעשה כי היא קנאת איש מרעהו גם זה הבל ורעות רוח | 4 Nadalje iskusih da svaki napor i svaki uspjeh pribavlja čovjeku zavist njegova bližnjeg. I to je ispraznost i pusta tlapnja. |
5 הכסיל חבק את ידיו ואכל את בשרו | 5 Bezumnik prekriži ruke i izjeda sebe. |
6 טוב מלא כף נחת ממלא חפנים עמל ורעות רוח | 6 Bolja je puna šaka u miru nego obje pregršti mučna rada i puste tlapnje. |
7 ושבתי אני ואראה הבל תחת השמש | 7 I još jednu opazih ispraznost pod suncem: |
8 יש אחד ואין שני גם בן ואח אין לו ואין קץ לכל עמלו גם עיניו לא תשבע עשר ולמי אני עמל ומחסר את נפשי מטובה גם זה הבל וענין רע הוא | 8 Čovjek potpun samac – bez sina, bez brata, i opet nema kraja njegovu trudu; oči mu se ne mogu nasititi blaga; a ne misli: za koga se mučim i uskraćujem dobro sebi? I to je ispraznost i zla briga. |
9 טובים השנים מן האחד אשר יש להם שכר טוב בעמלם | 9 Bolje je dvojici nego jednome, jer imaju bolju plaću za svoj trud. |
10 כי אם יפלו האחד יקים את חברו ואילו האחד שיפול ואין שני להקימו | 10 Padne li jedan, drugi će ga podići; a teško jednomu! Ako padne, nema nikoga da ga podigne. |
11 גם אם ישכבו שנים וחם להם ולאחד איך יחם | 11 Pa ako se i spava udvoje, toplije je; a kako će se samac zagrijati? |
12 ואם יתקפו האחד השנים יעמדו נגדו והחוט המשלש לא במהרה ינתק | 12 I ako tko udari na jednoga, dvojica će mu se oprijeti; i trostruko se uže ne kida brzo. |
13 טוב ילד מסכן וחכם ממלך זקן וכסיל אשר לא ידע להזהר עוד | 13 Bolji je mladić siromašan a mudar nego kralj star a lud, koji više ne zna za savjet. |
14 כי מבית הסורים יצא למלך כי גם במלכותו נולד רש | 14 Jer mladić može izići iz tamnice i postati kraljem, iako se rodio kao prosjak u svom kraljevstvu. |
15 ראיתי את כל החיים המהלכים תחת השמש עם הילד השני אשר יעמד תחתיו | 15 Opazih kako svi koji žive i hode pod suncem pristaju uz mladića, uz nastupnika koji ga naslijedi. |
16 אין קץ לכל העם לכל אשר היה לפניהם גם האחרונים לא ישמחו בו כי גם זה הבל ורעיון רוח | 16 On stupa na čelo bezbrojnih podanika i kasniji se naraštaji ne mogahu zbog njega radovati. I to je zacijelo ispraznost i pusta tlapnja. |
17 Kad odlaziš u Božji dom, pazi na korake svoje. Priđi da mogneš čuti – žrtva je valjanija nego prinos luđakâ, jer oni i ne znaju da čine zlo. |