SCRUTATIO

Lunedi, 16 giugno 2025 - Sant´ Aureliano ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 22


font
MODERN HEBREW BIBLEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 נבחר שם מעשר רב מכסף ומזהב חן טוב1 Vale más el buen nombre que las muchas riquezas, y ser estimado vale más que la plata y el oro.
2 עשיר ורש נפגשו עשה כלם יהוה2 El rico y el pobre tienen esto en común: el Señor los hizo a los dos.
3 ערום ראה רעה ויסתר ופתיים עברו ונענשו3 El hombre precavido ve el mal y se esconde, los incautos siguen adelante y la pagan.
4 עקב ענוה יראת יהוה עשר וכבוד וחיים4 Premio de la humildad son el temor del Señor, la riqueza, el honor y la vida.
5 צנים פחים בדרך עקש שומר נפשו ירחק מהם5 Hay espinas y trampas en el camino del hombre tortuoso: el que cuida de sí mismo se aparta de ellas.
6 חנך לנער על פי דרכו גם כי יזקין לא יסור ממנה6 Inicia al niño en el camino que debe seguir, y ni siquiera en su vejez se apartará de él.
7 עשיר ברשים ימשול ועבד לוה לאיש מלוה7 El rico domina a los pobres y el deudor es esclavo del acreedor.
8 זורע עולה יקצור און ושבט עברתו יכלה8 El que siembra injusticia cosechará desgracias y la vara de su furor lo aniquilará.
9 טוב עין הוא יברך כי נתן מלחמו לדל9 El hombre generoso será bendecido, porque comparte su pan con el pobre.
10 גרש לץ ויצא מדון וישבת דין וקלון10 Echa al insolente y cesará la pelea: no habrá más discordias ni insultos.
11 אהב טהור לב חן שפתיו רעהו מלך11 El que ama la pureza del corazón y habla con gracia, tiene al rey por amigo.
12 עיני יהוה נצרו דעת ויסלף דברי בגד12 Los ojos del Señor vigilan la ciencia, y él confunde las palabras del traidor.
13 אמר עצל ארי בחוץ בתוך רחבות ארצח13 El perezoso dice: «Afuera hay un león, voy a ser ultimado en medio de la calle».
14 שוחה עמקה פי זרות זעום יהוה יפול שם14 Fosa profunda es la boca de las mujeres ajenas: el que irrita al Señor caerá en ella.
15 אולת קשורה בלב נער שבט מוסר ירחיקנה ממנו15 La necedad está adherida al corazón del joven: la vara de la corrección la alejará de él.
16 עשק דל להרבות לו נתן לעשיר אך למחסור16 El que explota al débil para engrandecerse tendrá que dar al rico y acabará en la indigencia.
17 הט אזנך ושמע דברי חכמים ולבך תשית לדעתי17 Palabras de los sabios. Inclina tu oído, escucha mis palabras, y presta atención a mi experiencia:
18 כי נעים כי תשמרם בבטנך יכנו יחדו על שפתיך18 será una delicia conservarlas dentro de ti y tenerlas siempre a punto sobre tus labios.
19 להיות ביהוה מבטחך הודעתיך היום אף אתה19 Para que pongas tu confianza en el Señor, hoy te voy a instruir también a ti.
20 הלא כתבתי לך שלשום במועצות ודעת20 ¿Acaso no te he escrito treinta discursos, que contienen consejos e instrucciones,
21 להודיעך קשט אמרי אמת להשיב אמרים אמת לשלחיך21 para hacerte conocer con exactitud las palabras verdaderas, y así puedas responder fielmente al que te envía?
22 אל תגזל דל כי דל הוא ואל תדכא עני בשער22 No robes al débil porque es débil, ni atropelles al pobre en la puerta de la ciudad,
23 כי יהוה יריב ריבם וקבע את קבעיהם נפש23 porque el Señor defenderá su causa, y a los que lo despojan, los despojará de la vida.
24 אל תתרע את בעל אף ואת איש חמות לא תבוא24 No te juntes con un hombre irascible ni vayas con un hombre iracundo,
25 פן תאלף ארחתו ולקחת מוקש לנפשך25 no sea que aprendas sus costumbres y te pongas una trampa a ti mismo.
26 אל תהי בתקעי כף בערבים משאות26 No seas de los que estrechan la mano, de los que salen fiadores por una deuda:
27 אם אין לך לשלם למה יקח משכבך מתחתיך27 si no tienes con qué pagar, te quitarán el lecho donde te acuestas.
28 אל תסג גבול עולם אשר עשו אבותיך28 No desplaces los linderos antiguos, esos que colocaron tus padres.
29 חזית איש מהיר במלאכתו לפני מלכים יתיצב בל יתיצב לפני חשכים29 ¿Ves a un hombre hábil en su oficio? El se presentará delante de los reyes y no estará al servicio de gente mediocre.