Isaiah (ישעיה) - Isaia 45
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| MODERN HEBREW BIBLE | BIBBIA VOLGARE |
|---|---|
| 1 למנצח על ששנים לבני קרח משכיל שיר ידידת רחש לבי דבר טוב אמר אני מעשי למלך לשוני עט סופר מהיר | 1 In fine, alli figliuoli di Core, per i secreti. |
| 2 יפיפית מבני אדם הוצק חן בשפתותיך על כן ברכך אלהים לעולם | 2 Iddio è il nostro rifugio e virtù; aiutore nelle tribulazioni, le quali molto ne hanno trovato. |
| 3 חגור חרבך על ירך גבור הודך והדרך | 3 Però, quando turberassi la terra, non temeremo; e quando si transferiranno i monti nel cuore del mare. |
| 4 והדרך צלח רכב על דבר אמת וענוה צדק ותורך נוראות ימינך | 4 Sonorono e turboronsi loro acque; conturbati sono i monti nella sua fortezza. |
| 5 חציך שנונים עמים תחתיך יפלו בלב אויבי המלך | 5 Il muovere del fiume rallegra la città di Dio; l'Altissimo ha santificato il suo tabernacolo. |
| 6 כסאך אלהים עולם ועד שבט מישר שבט מלכותך | 6 Nel suo mezzo, Iddio non si commoverà; aiuteralla Iddio la mattina per tempo. |
| 7 אהבת צדק ותשנא רשע על כן משחך אלהים אלהיך שמן ששון מחבריך | 7 Conturbate sono le genti, e abbassati sono i regni; dette la voce sua, e mossesi la terra. |
| 8 מר ואהלות קציעות כל בגדתיך מן היכלי שן מני שמחוך | 8 Il Signore delle virtù è con noi; il Dio di Iacob è nostro ricevitore. |
| 9 בנות מלכים ביקרותיך נצבה שגל לימינך בכתם אופיר | 9 Venite, e vedete le opere del Signore, le maraviglie che puose sopra la terra; |
| 10 שמעי בת וראי והטי אזנך ושכחי עמך ובית אביך | 10 togliendo le battaglie insino alli termini della terra. Spezzerà l'arco, e romperà l'arme; e brucerà i scudi col fuoco. |
| 11 ויתאו המלך יפיך כי הוא אדניך והשתחוי לו | 11 Ponete mente, e vedete come io sono Iddio; sarò esaltato nelle genti, ed esaltarommi nella terra. |
| 12 ובת צר במנחה פניך יחלו עשירי עם | 12 Il Signore di virtù è con noi; il Dio di Iacob è nostro ricevitore. |
| 13 כל כבודה בת מלך פנימה ממשבצות זהב לבושה | |
| 14 לרקמות תובל למלך בתולות אחריה רעותיה מובאות לך | |
| 15 תובלנה בשמחת וגיל תבאינה בהיכל מלך | |
| 16 תחת אבתיך יהיו בניך תשיתמו לשרים בכל הארץ | |
| 17 אזכירה שמך בכל דר ודר על כן עמים יהודך לעלם ועד |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ