SCRUTATIO

Venerdi, 24 ottobre 2025 - San Giovanni da Capestrano ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 25


font
MODERN HEBREW BIBLEBiblia Tysiąclecia
1 לדוד אליך יהוה נפשי אשא1 Dawidowy. Ku Tobie, Panie, wznoszę moją duszę,
2 אלהי בך בטחתי אל אבושה אל יעלצו איבי לי2 mój Boże, Tobie ufam: niech nie doznam zawodu! Niech moi wrogowie nie triumfują nade mną!
3 גם כל קויך לא יבשו יבשו הבוגדים ריקם3 Nikt bowiem, kto Tobie ufa, nie doznaje wstydu; doznają wstydu ci, którzy łamią wiarę dla marności.
4 דרכיך יהוה הודיעני ארחותיך למדני4 Daj mi poznać drogi Twoje, Panie, i naucz mnie Twoich ścieżek!
5 הדריכני באמתך ולמדני כי אתה אלהי ישעי אותך קויתי כל היום5 Prowadź mnie według Twej prawdy i pouczaj, bo Ty jesteś Bóg, mój Zbawca, i w Tobie mam zawsze nadzieję.
6 זכר רחמיך יהוה וחסדיך כי מעולם המה6 Wspomnij na miłosierdzie Twe, Panie, na łaski Twoje, co trwają od wieków.
7 חטאות נעורי ופשעי אל תזכר כחסדך זכר לי אתה למען טובך יהוה7 Nie wspominaj grzechów mej młodości ani moich przewin ale o mnie pamiętaj w Twojej łaskawości ze względu na dobroć Twą, Panie!
8 טוב וישר יהוה על כן יורה חטאים בדרך8 Pan jest dobry i prawy: dlatego wskazuje drogę grzesznikom;
9 ידרך ענוים במשפט וילמד ענוים דרכו9 rządzi pokornymi w sprawiedliwości, ubogich uczy swej drogi.
10 כל ארחות יהוה חסד ואמת לנצרי בריתו ועדתיו10 Wszystkie ścieżki Pana - to łaskawość i wierność dla tych, co strzegą przymierza i Jego przykazań.
11 למען שמך יהוה וסלחת לעוני כי רב הוא11 Przez wzgląd na Twoje imię, Panie, odpuść mój grzech, a jest on wielki.
12 מי זה האיש ירא יהוה יורנו בדרך יבחר12 Kim jest człowiek, co się boi Pana? Takiemu On wskazuje, jaką drogę wybrać.
13 נפשו בטוב תלין וזרעו יירש ארץ13 Będzie on przebywał wśród szczęścia, a jego potomstwo posiądzie ziemię.
14 סוד יהוה ליראיו ובריתו להודיעם14 Pan przyjaźnie obcuje z tymi, którzy się Go boją, i powierza im swoje przymierze.
15 עיני תמיד אל יהוה כי הוא יוציא מרשת רגלי15 Oczy me zawsze zwrócone na Pana, gdyż On sam wydobywa nogi moje z sidła.
16 פנה אלי וחנני כי יחיד ועני אני16 Wejrzyj na mnie i zmiłuj się nade mną, bo jestem samotny i nieszczęśliwy.
17 צרות לבבי הרחיבו ממצוקותי הוציאני17 Oddal uciski mojego serca, wyrwij mnie z moich udręczeń!
18 ראה עניי ועמלי ושא לכל חטאותי18 Spójrz na udrękę moją i na boleść i odpuść mi wszystkie grzechy!
19 ראה אויבי כי רבו ושנאת חמס שנאוני19 Spójrz na mych nieprzyjaciół: jest ich wielu i gwałtownie mnie nienawidzą.
20 שמרה נפשי והצילני אל אבוש כי חסיתי בך20 Strzeż mojej duszy i wybaw mnie, bym się nie zawiódł, gdy się uciekam do Ciebie.
21 תם וישר יצרוני כי קויתיך21 Niechaj mnie chronią niewinność i prawość, bo w Tobie, Panie, pokładam nadzieję.
22 פדה אלהים את ישראל מכל צרותיו22 Boże, wybaw Izraela ze wszystkich jego ucisków!