Salmi 64
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA MARTINI | Библия Синодальный перевод |
|---|---|
| 1 Salmo di David: cantico di Aggeo, Geremia, ed Ezechielle al popolo della trasmigrazione, quando principiavano di partire. A te son dovuti, o Signore, gli inni in Sionne: e a te saranno renduti i voti in Gerusalemme. | 1 (63-1) ^^Начальнику хора. Псалом Давида.^^ (63-2) Услышь, Боже, голос мой в молитве моей, сохрани жизнь мою от страха врага; |
| 2 Esaudisci, o Dio, la mia orazione: verranno a te tutti gji uomini. | 2 (63-3) укрой меня от замысла коварных, от мятежа злодеев, |
| 3 Le parole degli iniqui hanno prevaluto sopra di noi: ma tu sarai proprizio alle nostre empietà. | 3 (63-4) которые изострили язык свой, как меч; напрягли лук свой--язвительное слово, |
| 4 Beato colui, cui tu eleggesti, e prendesti in tua società: egli avrà stanza nel tuo tabernacolo. | 4 (63-5) чтобы втайне стрелять в непорочного; они внезапно стреляют в него и не боятся. |
| 5 Sarem ripieni dei beni della tua casa: santo è il tuo tempio, ammirabile per la giustizia. | 5 (63-6) Они утвердились в злом намерении, совещались скрыть сеть, говорили: кто их увидит? |
| 6 Ascolta le nostre preghiere, o Dio, Salvator nostro, speranza di tutte le parti della terra, e delle isole più rimote. | 6 (63-7) Изыскивают неправду, делают расследование за расследованием даже до внутренней жизни человека и до глубины сердца. |
| 7 Tu, che dai ai monti fermezza col tuo potere: tu cinto di potenza: tu, che sconvolgi il profondo del mare, e fai romoreggiare i suoi flutti. | 7 (63-8) Но поразит их Бог стрелою: внезапно будут они уязвлены; |
| 8 Saranno in agitazione le genti, impauriti gli ultimi abitatori della terra, a causa de' tuoi prodigj: tu spanderai l'allegrezza, e dove nasce il mattino, e dove nasce la sera. | 8 (63-9) языком своим они поразят самих себя; все, видящие их, удалятся [от них]. |
| 9 Tu hai visitato la terra, e la hai inzuppata: tu la hai arricchita di molte maniere. | 9 (63-10) И убоятся все человеки, и возвестят дело Божие, и уразумеют, что это Его дело. |
| 10 Il fiume di Dio è ripieno di acque: hai preparato il loro cibo: perocchè cosi la terra è preparata. | 10 (63-11) А праведник возвеселится о Господе и будет уповать на Него; и похвалятся все правые сердцем. |
| 11 Inebria i rivi di lei: moltiplica i suoi germogli: dell'inaffiamento di lei si rallegrerà tutto quello, che germina. | |
| 12 Tu benedirai la corona dell'anno di tua benignità, e saranno grandemente ubertosi i tuoi campi. | |
| 13 Si impingueranno i monti del deserto, e di letizia cinte saranno le pendici. | |
| 14 Gli arieti de' greggi son ben vestiti, e le valli abbonderanno di frumento: e alzeranno le voci, e canteranno inni di laude. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ