SCRUTATIO

Mercoledi, 17 dicembre 2025 - Santi Anania, Misaele e Azaria ( Letture di oggi)

Livre de Josué 16


font
JERUSALEMБиблия Синодальный перевод
1 Le lot des fils de Joseph partait à l'est du Jourdain de Jéricho -- les eaux de Jéricho --, c'est le désertqui monte de Jéricho dans la montagne de Béthel;1 Потом выпал жребий сынам Иосифа: от Иордана подле Иерихона, у вод Иерихонских на восток, пустыня, простирающаяся от Иерихона к горе Вефильской;
2 puis il partait de Béthel vers Luz et passait vers la frontière des Arkites à Atarot;2 от Вефиля идет [предел] к Лузу и переходит к пределу Архи до Атарофа,
3 il descendait ensuite à l'ouest vers la frontière des Yaphlétites jusqu'à la frontière de Bet-Horôn-le-Bas et jusqu'à Gézer, d'où il aboutissait à la mer.3 и спускается к морю, к пределу Иафлета, до предела нижнего Беф-Орона и до Газера, и оканчивается у моря.
4 Tel fut l'héritage des fils de Joseph, Manassé et Ephraïm.4 Это получили в удел сыны Иосифа: Манассия и Ефрем.
5 Quant au territoire des fils d'Ephraïm selon leurs clans, la frontière de leur héritage était Atrot-Arakjusqu'à Bet-Horôn-le-Haut,5 Предел сынов Ефремовых по племенам их был сей: от востока пределом удела их был Атароф-Адар до Беф-Орона верхнего;
6 puis la frontière aboutissait à la mer... le Mikmetat au nord, et la frontière tournait à l'orient versTaanat-Silo qu'elle traversait à l'est en direction de Yanoah;6 потом идет предел к морю северною стороною Михмефафа и поворачивает к восточной стороне Фаанаф-Силома и проходит его с восточной стороны Ианоха;
7 elle descendait de Yanoah à Atarot et à Naara, et touchait Jéricho pour aboutir au Jourdain.7 от Ианоха, нисходя к Атарофу и Наарафу, примыкает к Иерихону и доходит до Иордана;
8 De Tappuah, la frontière allait vers l'occident, au torrent de Qana, et aboutissait à la mer. Tel futl'héritage de la tribu des fils d'Ephraïm, selon leurs clans,8 от Таппуаха идет предел к морю, к потоку Кане, и оканчивается морем. Вот удел колена сынов Ефремовых, по племенам их.
9 outre les villes réservées aux fils d'Ephraïm au milieu de l'héritage des fils de Manassé, toutes cesvilles et leurs villages.9 И города отделены сынам Ефремовым в уделе сынов Манассииных, все города с селами их.
10 Les Cananéens habitant Gézer ne furent point dépossédés, et ils demeurèrent au milieu d'Ephraïmjusqu'aujourd'hui, soumis à la corvée.10 Но [Ефремляне] не изгнали Хананеев, живших в Газере; посему Хананеи жили среди Ефремлян до сего дня, платя им дань.