Livre des Psaumes 85
110100101102104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 Du maître de chant. Des fils de Coré.Psaume. | 1 Au maître de chant. Des fils de Coré. Psaume. |
2 Ta complaisance, Yahvé, est pour ta terre, tu fais revenir les captifs de Jacob; | 2 Tu as été bon, Seigneur, pour ta terre, tu as fait revenir les exilés de Jacob. |
3 tu lèves les torts de ton peuple, tu couvres toute sa faute; | 3 Tu as supprimé la dette de ton peuple, tu as pardonné totalement son péché! |
4 tu retires tout ton emportement, tu reviens de l'ardeur de ta colère. | 4 Tu as retrouvé ton calme, tu es revenu de tes emportements. |
5 Fais-nous revenir, Dieu de notre salut, apaise ton ressentiment contre nous! | 5 Reprends-nous en main, ô Dieu, notre Sauveur, et mets un terme à ton ressentiment. |
6 Seras-tu pour toujours irrité contre nous, garderas-tu ta colère d'âge en âge? | 6 Seras-tu pour toujours irrité contre nous faut-il que ta colère se prolonge d’âge en âge? |
7 Ne reviendras-tu pas nous vivifier, et ton peuple en toi se réjouira? | 7 Ne vas-tu pas te reprendre, nous donner la vie, que nous ayons plaisir à te louer? |
8 Fais-nous voir, Yahvé, ton amour, que nous soit donné ton salut! | 8 Fais-nous voir, Seigneur, ta bonté et donne-nous ton salut. |
9 J'écoute. Que dit Dieu? Ce que dit Yahvé, c'est la paix pour son peuple et ses amis, pourvu qu'ils nereviennent à leur folie. | 9 Comme je voudrais entendre une parole de Dieu, que le Seigneur parle de paix pour son peuple, pour ses fidèles, et qu’ils ne reviennent pas à leur folie. |
10 Proche est son salut pour qui le craint, et la Gloire habitera notre terre. | 10 Oui, son salut est proche pour ceux qui le craignent et sa Gloire va se poser sur notre terre. |
11 Amour et Vérité se rencontrent, Justice et Paix s'embrassent; | 11 Grâce et Fidélité se rencontrent, Justice et Paix s’embrassent, |
12 Vérité germera de la terre, et des cieux se penchera la Justice; | 12 la Fidélité germe de la terre et du haut du ciel, la Justice se penche. |
13 Yahvé lui-même donnera le bonheur et notre terre donnera son fruit; | 13 Le Seigneur lui-même va donner ses bienfaits et notre terre donnera son fruit. |
14 Justice marchera devant lui et de ses pas tracera un chemin. | 14 La droiture marchera devant lui, la paix suivra les traces de ses pas. |