Livre des Psaumes 67
110100101102104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Du maître de chant. Sur les instruments à cordes.Psaume. Cantique. | 1 God be merciful unto us, and bless us; and cause his face to shine upon us; Selah. |
2 Que Dieu nous prenne en grâce et nous bénisse, faisant luire sur nous sa face! | 2 That thy way may be known upon earth, thy saving health among all nations. |
3 Sur la terre on connaîtra tes voies, parmi toutes les nations, ton salut. | 3 Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee. |
4 Que les peuples te rendent grâce, ô Dieu, que les peuples te rendent grâce tous! | 4 O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth. Selah. |
5 Que les nations jubilent et chantent, car tu juges le monde avec justice, tu juges les peuples endroiture, sur la terre tu gouvernes les nations. | 5 Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee. |
6 Que les peuples te rendent grâce, ô Dieu, que les peuples te rendent grâce tous! | 6 Then shall the earth yield her increase; and God, even our own God, shall bless us. |
7 La terre a donné son produit, Dieu, notre Dieu, nous bénit. | 7 God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him. |
8 Que Dieu nous bénisse et qu'il soit craint de tous les lointains de la terre! |