ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 98
110100101102103104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
GREEK BIBLE | JERUSALEM |
---|---|
1 Ψαλατε εις τον Κυριον ασμα νεον? διοτι εκαμε θαυμασια? η δεξια αυτου και ο βραχιων ο αγιος αυτου ενηργησαν εις αυτον σωτηριαν. | |
2 Ο Κυριος εκαμε γνωστην την σωτηριαν αυτου? εμπροσθεν των εθνων απεκαλυψε την δικαιοσυνην αυτου. | 2 Yahvé a fait connaître son salut, aux yeux des païens révélé sa justice, |
3 Ενεθυμηθη το ελεος αυτου και την αληθειαν αυτου προς τον οικον του Ισραηλ? παντα τα περατα της γης ειδον την σωτηριαν του Θεου ημων. | 3 se rappelant son amour et sa fidélité pour la maison d'Israël. Tous les lointains de la terre ont vu lesalut de notre Dieu. |
4 Αλαλαξατε εις τον Κυριον, πασα η γη? ευφραινεσθε και αγαλλεσθε και ψαλμωδειτε. | 4 Acclamez Yahvé, toute la terre, éclatez en cris de joie! |
5 Ψαλμωδειτε εις τον Κυριον εν κιθαρα? εν κιθαρα και φωνη ψαλμωδιας. | 5 Jouez pour Yahvé sur la harpe, au son des instruments; |
6 Μετα σαλπιγγων και εν φωνη κερατινης αλαλαξατε ενωπιον του Βασιλεως Κυριου. | 6 au son de la trompette et du cor acclamez à la face du roi Yahvé. |
7 Ας ηχη η θαλασσα και το πληρωμα αυτης? η οικουμενη και οι κατοικουντες εν αυτη. | 7 Gronde la mer et sa plénitude, le monde et son peuplement; |
8 Οι ποταμοι ας κροτωσι χειρας, τα ορη ας αγαλλωνται ομου, | 8 que tous les fleuves battent des mains et les montagnes crient de joie, |
9 ενωπιον του Κυριου? διοτι ερχεται δια να κρινη την γην? θελει κρινει την οικουμενην εν δικαιοσυνη και τους λαους εν ευθυτητι. | 9 à la face de Yahvé, car il vient pour juger la terre, il jugera le monde en justice et les peuples endroiture. |