SCRUTATIO

Giovedi, 16 ottobre 2025 - Santa Margherita Maria Alacoque ( Letture di oggi)

Psalmen 83


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELBiblija Hrvatski
1 [Ein Lied. Ein Psalm Asafs.]1 Pjesma. Psalam.
Asafov.
2 Schweig doch nicht, o Gott, bleib nicht still,
o Gott, bleib nicht stumm!
2 Ne šuti, Jahve,
ne budi nijem i nemoj mirovati, Bože!
3 Sieh doch, deine Feinde toben;
die dich hassen, erheben das Haupt.
3 Jer evo: dušmani tvoji buče,
i mrzitelji tvoji glave podižu.
4 Gegen dein Volk ersinnen sie listige Pläne
und halten Rat gegen die, die sich bei dir bergen.
4 Protiv naroda se tvoga ròtê
i svjetuju se protiv štićenika tvojih.
5 Sie sagen: «Wir wollen sie ausrotten als Volk;
an den Namen Israel soll niemand mehr denken.»
5 Govore: »Dođite, zatrimo ih da ne budu narod,
nek’ se ime Izrael više ne spominje!«
6 Ja, sie halten einmütig Rat
und schließen ein Bündnis gegen dich:
6 Zaista, jednodušno se svjetuju
i protiv tebe savez sklopiše:
7 Edoms Zelte und die Ismaeliter,
Moab und die Hagariter,
7 šatori edomski i Jišmaelci,
Moapci i Hagrijci,
8 Gebal, Ammon und Amalek,
das Philisterland und die Bewohner von Tyrus.
8 Gebal i Amon i Amalek,
Filisteja sa stanovnicima Tira.
9 Zu ihnen gesellt sich auch Assur
und leiht seinen Arm den Söhnen Lots. [Sela]
9 I Asirci se s njima udružiše,
pružiše ruke potomcima Lotovim.
10 Mach es mit ihnen wie mit Midian und Sisera,
wie mit Jabin am Bach Kischon,
10 Učini njima k’o Midjancima,
k’o Siseri i Jabinu na potoku Kišonu:
11 die du bei En-Dór vernichtet hast.
Sie wurden zum Dung für die Äcker.
11 koji padoše blizu En-Dora
i postaše gnojivo njivi.
12 Mach ihre Fürsten wie Oreb und Seeb,
wie Sebach und Zalmunna mach all ihre Führer!
12 K’o Oreb i Zeb neka budu knezovi njihovi,
kao Zebah i Salmuna nek’ budu sve vođe njihove
13 Sie sagten: «Wir wollen Gottes Land erobern.»13 koji jednodušno vikahu:
»Osvojimo krajeve Božje!«
14 Mein Gott, lass sie dahinwirbeln wie Staub,
wie Spreu vor dem Wind!
14 Daj, o Bože, da budu kao kovitlac,
kao pljeva koju nosi vjetar.
15 Wie das Feuer, das ganze Wälder verbrennt,
wie die Flamme, die Berge versengt,
15 Kao što oganj proždire šumu,
kao što plamen sažiže bregove,
16 so jage sie davon mit deinem Sturm
und schrecke sie mit deinem Wetter!
16 tako ih goni olujom svojom,
prestravi ih svojom žestinom!
17 Bedecke mit Schmach ihr Gesicht,
damit sie, Herr, nach deinem Namen fragen.
17 Pokrij im lice sramotom,
da traže tvoje ime, Jahve!
18 Beschämt sollen sie sein und verstört für immer,
sollen vor Schande zugrunde gehn.
18 Neka se stide i plaše navijek,
neka se posrame i neka izginu!
19 Sie sollen erkennen, dass du es bist. Herr ist dein Name.
Du allein bist der Höchste über der ganzen Erde.
19 Nek’ znaju: ti si komu je ime Jahve,
jedini Višnji nada svom zemljom.