Psalmen 115
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lev
Num
Dtn
Jos
Ri
Rut
1Sam
2Sam
1Kön
2Kön
1Chr
2Chr
Esra
Neh
Tob
Jdt
Est
1Makk
2Makk
Ijob
Ps
Spr
Koh
Hld
Weish
Sir
Jes
Jer
Klgl
Bar
Ez
Dan
Hos
Joel
Am
Obd
Jona
Mi
Nah
Hab
Zef
Hag
Sach
Mal
Mt
Mk
Lk
Joh
Apg
Röm
1Kor
2Kor
Gal
Eph
Phil
Kol
1Thess
2Thess
1Tim
2Tim
Tit
Phlm
Hebr
Jak
1Petr
2Petr
1Joh
2Joh
3Joh
Jud
Offb
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL | Biblija Hrvatski |
|---|---|
| 1 Nicht uns, o Herr, bring zu Ehren, nicht uns, sondern deinen Namen, in deiner Huld und Treue! | 1 Ne nama, o Jahve, ne nama, već svom imenu slavu daj zbog ljubavi i vjernosti svoje. |
| 2 Warum sollen die Völker sagen: «Wo ist denn ihr Gott?» | 2 Zašto da govore pogani: »Ta gdje je Bog njihov?« |
| 3 Unser Gott ist im Himmel; alles, was ihm gefällt, das vollbringt er. | 3 Naš je Bog na nebesima, sve što mu se svidi to učini. |
| 4 Die Götzen der Völker sind nur Silber und Gold, ein Machwerk von Menschenhand. | 4 Idoli su njihovi srebro i zlato, ljudskih su ruku djelo. |
| 5 Sie haben einen Mund und reden nicht, Augen und sehen nicht; | 5 Usta imaju, a ne govore, oči imaju, a ne vide. |
| 6 sie haben Ohren und hören nicht, eine Nase und riechen nicht; | 6 Uši imaju, a ne čuju, nosnice, a ne mirišu. |
| 7 mit ihren Händen können sie nicht greifen, mit den Füßen nicht gehen, sie bringen keinen Laut hervor aus ihrer Kehle. | 7 Ruke imaju, a ne hvataju, noge imaju, a ne hodaju; glas im iz grla ne izlazi. |
| 8 Die sie gemacht haben, sollen ihrem Machwerk gleichen, alle, die den Götzen vertrauen. | 8 Takvi su i oni koji ih napraviše i svi koji se u njih uzdaju. |
| 9 Israel, vertrau auf den Herrn! Er ist für euch Helfer und Schild. | 9 Dome Izraelov, u Jahvu se uzdaj! – On je štit i pomoćnik njihov. |
| 10 Haus Aaron, vertrau auf den Herrn! Er ist für euch Helfer und Schild. | 10 Dome Aronov, u Jahvu se uzdaj! – On je štit i pomoćnik njihov. |
| 11 Alle, die ihr den Herrn fürchtet, vertraut auf den Herrn! Er ist für euch Helfer und Schild. | 11 Štovatelji Jahvini, u Jahvu se uzdajte! – On je štit i pomoćnik njihov. |
| 12 Der Herr denkt an uns, er wird uns segnen, er wird das Haus Israel segnen, er wird das Haus Aaron segnen. | 12 Jahve će se nas spomenut’ i on će nas blagoslovit’: blagoslovit će dom Izraelov, blagoslovit će dom Aronov, |
| 13 Der Herr wird alle segnen, die ihn fürchten, segnen Kleine und Große. | 13 blagoslovit će one koji se Jahve boje – i male i velike. |
| 14 Es mehre euch der Herr, euch und eure Kinder. | 14 Umnožio vas Jahve, vas i vaše sinove! |
| 15 Seid gesegnet vom Herrn, der Himmel und Erde gemacht hat. | 15 Blagoslovio vas Jahve koji stvori nebo i zemlju! |
| 16 Der Himmel ist der Himmel des Herrn, die Erde aber gab er den Menschen. | 16 Nebo je nebo Jahvino, a zemlju dade sinovima čovječjim. |
| 17 Tote können den Herrn nicht mehr loben, keiner, der ins Schweigen hinabfuhr. | 17 Ne, Jahvu mrtvi ne hvale, nitko od onih što siđu u podzemlje. |
| 18 Wir aber preisen den Herrn von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja! | 18 Mi živi, mi Jahvu slavimo sada i dovijeka. Aleluja! |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ