Psalms 121
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| DOUAI-RHEIMS | Біблія |
|---|---|
| 1 In my trouble I cried to the Lord: and he heard me. | 1 Висхідна пісня. Очі мої підводжу я на гори: звідки прийде моя допомога? |
| 2 O Lord, deliver my soul from wicked lips, and a deceitful tongue. | 2 Допомога моя від Господа, що створив небо й землю. |
| 3 What shall be given to thee, or what shall be added to thee, to a deceitful tongue. | 3 Не дасть нозі твоїй спіткнутись, той, що тебе пильнує, не буде дрімати. |
| 4 The sharp arrows of the mighty, with coals that lay waste. | 4 О ні! Не спить і не дрімає той, що Ізраїля пильнує. |
| 5 Woe is me, that my sojourning is prolonged! I have dwelt with the inhabitants of cedar: | 5 Господь — стереже тебе, Господь — твоя прохолода праворуч тебе. |
| 6 my soul hath been long a sojourner. | 6 Удень не вдарить тебе сонце, ні вночі — місяць. |
| 7 With them that hate peace I was peaceable: when I spoke to them they fought against me without cause. | 7 Господь тебе від усього злого стерегтиме, він стерегтиме твою душу. |
| 8 Господь вихід і вхід твій стерегтиме, віднині і повіки. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ