Salmi 83
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | Библия Синодальный перевод |
---|---|
1 Cantico di Salmo di Asaf. O DIO, non istartene cheto; Non tacere, e non riposarti, o Dio. | 1 (82-1) ^^Песнь. Псалом Асафа.^^ (82-2) Боже! Не премолчи, не безмолвствуй и не оставайся в покое, Боже, |
2 Perciocchè ecco, i tuoi nemici romoreggiano; E quelli che ti odiano alzano il capo. | 2 (82-3) ибо вот, враги Твои шумят, и ненавидящие Тебя подняли голову; |
3 Hanno preso un cauto consiglio contro al tuo popolo, E si son consigliati contro a quelli che son nascosti appo te. | 3 (82-4) против народа Твоего составили коварный умысел и совещаются против хранимых Тобою; |
4 Hanno detto: Venite, e distruggiamoli, Sì che non sieno più nazione, E che il nome d’Israele non sia più ricordato. | 4 (82-5) сказали: 'пойдем и истребим их из народов, чтобы не вспоминалось более имя Израиля.' |
5 Perciocchè si son di pari consentimento consigliati insieme, Ed han fatta lega contro a te. | 5 (82-6) Сговорились единодушно, заключили против Тебя союз: |
6 Le tende di Edom, e gl’Ismaeliti; I Moabiti, e gli Hagareni; | 6 (82-7) селения Едомовы и Измаильтяне, Моав и Агаряне, |
7 I Ghebaliti, gli Ammoniti, e gli Amalechiti; I Filistei, insieme con gli abitanti di Tiro; | 7 (82-8) Гевал и Аммон и Амалик, Филистимляне с жителями Тира. |
8 Gli Assiri eziandio si son congiunti con loro; Sono stati il braccio de’ figliuoli di Lot. Sela | 8 (82-9) И Ассур пристал к ним: они стали мышцею для сынов Лотовых. |
9 Fa’ loro come tu facesti a Madian; Come a Sisera, come a Iabin, al torrente di Chison; | 9 (82-10) Сделай им то же, что Мадиаму, что Сисаре, что Иавину у потока Киссона, |
10 I quali furono sconfitti in Endor, E furono per letame alla terra. | 10 (82-11) которые истреблены в Аендоре, сделались навозом для земли. |
11 Fa’ che i lor principi sieno come Oreb e Zeeb; E tutti i lor signori come Zeba, e Salmunna; | 11 (82-12) Поступи с ними, с князьями их, как с Оривом и Зивом и со всеми вождями их, как с Зевеем и Салманом, |
12 Perciocchè hanno detto: Conquistiamoci gli abitacoli di Dio. | 12 (82-13) которые говорили: 'возьмем себе во владение селения Божии'. |
13 Dio mio, falli essere come una palla; Come della stoppia al vento. | 13 (82-14) Боже мой! Да будут они, как пыль в вихре, как солома перед ветром. |
14 Come il fuoco brucia un bosco, E come la fiamma divampa i monti. | 14 (82-15) Как огонь сжигает лес, и как пламя опаляет горы, |
15 Così perseguitali colla tua tempesta, E conturbali col tuo turbo. | 15 (82-16) так погони их бурею Твоею и вихрем Твоим приведи их в смятение; |
16 Empi le lor facce di vituperio; E fa’ che cerchino il tuo Nome, o Signore. | 16 (82-17) исполни лица их бесчестием, чтобы они взыскали имя Твое, Господи! |
17 Sieno svergognati, e conturbati in perpetuo; E sieno confusi, e periscano; | 17 (82-18) Да постыдятся и смятутся на веки, да посрамятся и погибнут, |
18 E conoscano che tu, il cui Nome è il Signore, Sei il solo Altissimo sopra tutta la terra | 18 (82-19) и да познают, что Ты, Которого одного имя Господь, Всевышний над всею землею. |