Salmi 64
110100101102103104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | NOVA VULGATA |
---|---|
1 Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici O DIO, ascolta la mia voce, mentre io fo la mia orazione; Guarda la vita mia dallo spavento del nemico. | 1 Magistro chori. Psalmus. David. |
2 Nascondimi dal consiglio de’ maligni, E dalla turba degli operatori d’iniquità; | 2 Exaudi, Deus, vocem meam in meditatione mea; a timore inimici custodi animam meam. |
3 I quali hanno aguzzata la lor lingua come una spada; E in luogo di saette, hanno tratte parole amare; | 3 Protege me a conventu malignantium, a multitudine operantium iniquitatem. |
4 Per saettar l’uomo intiero in luoghi nascosti; Di subito improvviso lo saettano, e non hanno timore alcuno. | 4 Qui exacuerunt ut gladium linguas suas, intenderunt sagittas suas, venefica verba, |
5 Fermano fra loro pensieri malvagi; Divisano di tender di nascosto lacci, Dicono: Chi li vedrà? | 5 ut sagittent in occultis immaculatum. Subito sagittabunt eum et non timebunt, |
6 Investigano malizie; ricercano tutto ciò che si può investigare; E quanto può l’interior dell’uomo, ed un cuor cupo | 6 firmaverunt sibi consilium nequam. Disputaverunt, ut absconderent laqueos, dixerunt: “ Quis videbit eos? ”. |
7 Ma Iddio li saetterà; Le lor ferite saranno come di saetta subitanea. | 7 Excogitaverunt iniqua, perfecerunt excogitata consilia. Interiora hominis et cor eius abyssus. |
8 E le lor lingue saranno traboccate sopra loro; Chiunque li vedrà fuggirà. | 8 Et sagittavit illos Deus; subito factae sunt plagae eorum, |
9 E tutti gli uomini temeranno, E racconteranno l’opera di Dio; E considereranno quello ch’egli avrà fatto. | 9 et infirmavit eos lingua eorum. Caput movebunt omnes, qui videbunt eos, |
10 Il giusto si rallegrerà nel Signore, e spererà in lui; E tutti quelli che son diritti di cuore, si glorieranno | 10 et timebit omnis homo; et annuntiabunt opera Dei et facta eius intellegent. |
11 Laetabitur iustus in Domino et sperabit in eo, et gloriabuntur omnes recti corde. |