Giobbe 23
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA CEI 1974 | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
|---|---|
| 1 Giobbe allora rispose: | 1 Job respondió diciendo: |
| 2 Ancor oggi il mio lamento è amaro e la sua mano grava sopra i miei gemiti. | 2 También hoy, mi queja es un desafío, mientras gimo bajo el peso de su mano. |
| 3 Oh, potessi sapere dove trovarlo, potessi arrivare fino al suo trono! | 3 ¡Ah, si supiera cómo encontrarlo, si pudiera llegar hasta su tribunal! |
| 4 Esporrei davanti a lui la mia causa e avrei piene le labbra di ragioni. | 4 Yo expondría mi causa ante él y llenaría mi boca de recriminaciones. |
| 5 Verrei a sapere le parole che mi risponde e capirei che cosa mi deve dire. | 5 Sabría entonces cuál sería su respuesta, y estaría atento a lo que él me dijera. |
| 6 Con sfoggio di potenza discuterebbe con me? Se almeno mi ascoltasse! | 6 ¿Le haría falta mucha fuerza para disputar conmigo? No, sólo bastaría que me prestara atención. |
| 7 Allora un giusto discuterebbe con lui e io per sempre sarei assolto dal mio giudice. | 7 Allí, un hombre recto discutiría con él, y yo haría triunfar mi derecho para siempre. |
| 8 Ma se vado in avanti, egli non c'è, se vado indietro, non lo sento. | 8 Pero voy hacia adelante, y él no está, hacia atrás, y no lo percibo: |
| 9 A sinistra lo cerco e non lo scorgo, mi volgo a destra e non lo vedo. | 9 lo busco a la izquierda, y no lo diviso, vuelvo a la derecha, y no los veo. |
| 10 Poiché egli conosce la mia condotta, se mi prova al crogiuolo, come oro puro io ne esco. | 10 Sin embargo, él sabe en qué camino estoy: si me prueba en mi crisol, saldré puro como el oro. |
| 11 Alle sue orme si è attaccato il mio piede, al suo cammino mi sono attenuto e non ho deviato; | 11 Mis pies han seguido sus pasos, me mantuve en su camino y no me desvié. |
| 12 dai comandi delle sue labbra non mi sono allontanato, nel cuore ho riposto i detti della sua bocca. | 12 No me aparté del mandamiento de sus labios, guardé en mi pecho las palabras de su boca. |
| 13 Se egli sceglie, chi lo farà cambiare? Ciò che egli vuole, lo fa. | 13 Pero él ya decidió: ¿quién lo hará volver atrás? Lo que él desea, lo hace. |
| 14 Compie, certo, il mio destino e di simili piani ne ha molti. | 14 El va a ejecutar mi sentencia, y hay en él muchos designios semejantes. |
| 15 Per questo davanti a lui sono atterrito, ci penso e ho paura di lui. | 15 Por eso, le tengo temor, reflexiono, y tiemblo ante él. |
| 16 Dio ha fiaccato il mio cuore, l'Onnipotente mi ha atterrito; | 16 Dios me ha quitado el ánimo, el Todopoderoso me ha llenado de espanto: |
| 17 non sono infatti perduto a causa della tenebra, né a causa dell'oscurità che ricopre il mio volto. | 17 porque no son las tinieblas las que me aniquilan ni tampoco la oscuridad que cubre mi rostro. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ