Псалтирь 63
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Быт
Исх
Лев
Чис
Втор
ИсНав
Суд
Руфь
1Цар
2Цар
3Цар
4Цар
1Пар
2Пар
1Езд
Неем
Тов
Иудифь
Есф
1Макк
2Макк
Иов
Пс
Притчи
Еккл
Песн
Прем.Сол.
Сирах
Ис
Иер
Плач
Вар
Иез
Дан
Ос
Иоиль
Амос
Авд
Иона
Мих
Наум
Авв
Соф
Агг
Зах
Мал
Мф
Мк
Лк
Ин
Деян
Рим
1Кор
2Кор
Гал
Еф
Фил
Кол
1Фес
2Фес
1Тим
2Тим
Тит
Филим
Евр
Иак
1Петр
2Петр
1Ин
2Ин
3Ин
Иуд
Откр
3Макк
3Езд
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Библия Синодальный перевод | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 (62-1) ^^Псалом Давида, когда он был в пустыне Иудейской.^^ (62-2) Боже! Ты Бог мой, Тебя от ранней зари ищу я; Тебя жаждет душа моя, по Тебе томится плоть моя в земле пустой, иссохшей и безводной, | 1 Salmo. Di Davide, quando era nel deserto di Giuda. |
2 (62-3) чтобы видеть силу Твою и славу Твою, как я видел Тебя во святилище: | 2 O Dio, tu sei il mio Dio,dall’aurora io ti cerco,ha sete di te l'anima mia,desidera te la mia carnein terra arida, assetata, senz’acqua. |
3 (62-4) ибо милость Твоя лучше, нежели жизнь. Уста мои восхвалят Тебя. | 3 Così nel santuario ti ho contemplato,guardando la tua potenza e la tua gloria. |
4 (62-5) Так благословлю Тебя в жизни моей; во имя Твое вознесу руки мои. | 4 Poiché il tuo amore vale più della vita,le mie labbra canteranno la tua lode. |
5 (62-6) Как туком и елеем насыщается душа моя, и радостным гласом восхваляют Тебя уста мои, | 5 Così ti benedirò per tutta la vita:nel tuo nome alzerò le mie mani. |
6 (62-7) когда я вспоминаю о Тебе на постели моей, размышляю о Тебе в [ночные] стражи, | 6 Come saziato dai cibi migliori,con labbra gioiose ti loderà la mia bocca. |
7 (62-8) ибо Ты помощь моя, и в тени крыл Твоих я возрадуюсь; | 7 Quando nel mio letto di te mi ricordoe penso a te nelle veglie notturne, |
8 (62-9) к Тебе прилепилась душа моя; десница Твоя поддерживает меня. | 8 a te che sei stato il mio aiuto,esulto di gioia all’ombra delle tue ali. |
9 (62-10) А те, которые ищут погибели душе моей, сойдут в преисподнюю земли; | 9 A te si stringe l’anima mia:la tua destra mi sostiene. |
10 (62-11) Сразят их силою меча; достанутся они в добычу лисицам. | 10 Ma quelli che cercano di rovinarmisprofondino sotto terra, |
11 (62-12) Царь же возвеселится о Боге, восхвален будет всякий, клянущийся Им, ибо заградятся уста говорящих неправду. | 11 siano consegnati in mano alla spada,divengano preda di sciacalli. |
12 Il re troverà in Dio la sua gioia;si glorierà chi giura per lui,perché ai mentitori verrà chiusa la bocca. |