Oseas 12
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | Biblija Hrvatski |
---|---|
1 Efraím me ha rodeado de mentira y la casa de Israel, de falsedad. –Pero Judá está todavía cerca de Dios y se mantiene fiel al muy Santo–. | 1 Opkolio me lažju Efrajim i prijevarom Izraelov dom. A i Juda još je nestalan Bogu, Svecu vjernome. |
2 Efraím se apacienta de viento y corre todo el día tras el viento del este; multiplica el fraude y la devastación; hacen una alianza con Asiria y llevan aceite a Egipto. | 2 Efrajim pase vjetar, za vjetrom istočnim trči cio dan, sve više je laži njegovih i nasilja. Savez sklapaju s Asirijom, ulje nose u Egipat. |
3 El Señor tiene un pleito con Israel, pedirá a Jacob de su conducta, le retribuirá según sus acciones. | 3 S Izraelom ima Jahve parnicu, kaznit će Jakova prema postupcima, vratit će mu po djelima njegovim. |
4 En el seno materno suplantó a su hermano y cuando fue adulto luchó con Dios. | 4 Već u krilu materinu brata je potisnuo, u snazi muževnoj s Bogom se borio. |
5 Luchó con el Angel y venció, lloró y le imploró. En Betel lo encontró, y allí Dios habló con él. | 5 S anđelom se borio i nadvladao ga, plakao je i zaklinjao ga. Našao ga je u Betelu i ondje mu je govorio. |
6 –¡El Señor es el Dios de los ejércitos: «el Señor» es su nombre!–. | 6 Da, Jahve, Bog nad vojskama, Jahve je ime njegovo. |
7 Tú volverás con la ayuda de tu Dios: observa la fidelidad y la rectitud, y espera siempre en tu Dios. | 7 Ti se, dakle, Bogu svojem vrati, čuvaj ljubav i pravednost i u Boga se svoga uzdaj svagda! |
8 Canaán tiene en su mano balanzas falsas, le gusta defraudar. | 8 U ruci je Kanaanu kriva tezulja, on voli zakidati. |
9 Efraím dijo: «Sí, yo me enriquecí, he amasado una fortuna; pero en todas mis ganancias, no encontrarán en mí ningún delito que sea pecado». | 9 I reče Efrajim: »Samo sam se obogatio, blago sam nagomilao.« Ali ništa mu od sveg dobitka neće ostati, jer se ogriješio bezakonjima. |
10 Yo soy el Señor, tu Dios, desde el país de Egipto: te haré habitar de nuevo en carpas, como en los días del Encuentro. | 10 Ja sam Jahve, Bog tvoj, sve od zemlje egipatske, još ću ti dati da stanuješ pod šatorima kao u dane Sastanka; |
11 Yo hablaré a los profetas y multiplicaré las visiones, y por medio de los profetas, hablaré en parábolas. | 11 govorit ću prorocima, umnožit ću viđenja i po prorocima prispodobom učiti. |
12 Galaad es pura falsedad, ellos se han convertido en nada; en Guilgal sacrifican toros: así sus altares serán como un montón de piedras sobre los surcos del campo. | 12 Gilead je puko bezakonje, ispraznost sama; u Gilgali žrtvuju bikove; zato će im oltari biti k’o hrpe kamenja u brazdama poljskim. |
13 Jacob huyó a los campos de Aram. Israel sirvió por una mujer y por una mujer, cuidó los rebaños. | 13 Jakov pobježe u kraj aramski, za ženu služaše Izrael, za ženu jednu stada čuvaše. |
14 Pero, por un profeta, el Señor hizo subir a Israel de Egipto, y por un profeta él fue protegido. | 14 Al’ po Proroku izvede Jahve Izraela iz Egipta, i po Proroku on ga je čuvao. |
15 Efraím apenó a Dios amargamente: su Señor arrojará sobre él la sangre vertida, y le devolverá sus agravios. | 15 Pregorko ga Efrajim uvrijedi: stoga će krv njegovu na nj svaliti, platit će mu Gospod njegov za pogrde. |