SCRUTATIO

Sabato, 21 giugno 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Mateo 1


font
BIBLIABIBBIA CEI 1974
1 Libro de la generación de Jesucristo, hijo de David, hijo de Abraham:1 Genealogia di Gesù Cristo figlio di Davide, figlio di Abramo.
2 Abraham engendró a Isaac, Isaac engendró a Jacob, Jacob engendró a Judá y a sus hermanos,2 Abramo generò Isacco, Isacco generò Giacobbe, Giacobbe generò Giuda e i suoi fratelli,
3 Judá engrendró, de Tamar, a Fares y a Zara, Fares engendró a Esrom, Esrom engendró a Aram,3 Giuda generò Fares e Zara da Tamar, Fares generò Esròm, Esròm generò Aram,
4 Aram engendró a Aminadab, Aminadab engrendró a Naassón, Naassón engendró a Salmón,4 Aram generò Aminadàb, Aminadàb generò Naassòn, Naassòn generò Salmòn,
5 Salmón engendró, de Rajab, a Booz, Booz engendró, de Rut, a Obed, Obed engendró a Jesé,5 Salmòn generò Booz da Racab, Booz generò Obed da Rut, Obed generò Iesse,
6 Jesé engendró al rey David. David engendró, de la que fue mujer de Urías, a Salomón,6 Iesse generò il re Davide.
Davide generò Salomone da quella che era stata la moglie di Urìa,
7 Salomón engendró a Roboam, Roboam engendró a Abiá, Abiá engendró a Asaf,7 Salomone generò Roboamo, Roboamo generò Abìa, Abìa generò Asàf,
8 Asaf engendró a Josafat, Josafat engendró a Joram, Joram engendró a Ozías,8 Asàf generò Giòsafat, Giòsafat generò Ioram, Ioram generò Ozia,
9 Ozías engendró a Joatam, Joatam engendró a Acaz, Acaz engendró a Ezequías,9 Ozia generò Ioatam, Ioatam generò Acaz, Acaz generò Ezechia,
10 Ezequías engendró a Manasés, Manasés engendró a Amón, Amón engendró a Josías,10 Ezechia generò Manasse, Manasse generò Amos, Amos generò Giosia,
11 Josías engendró a Jeconías y a sus hermanos, cuando la deportación a Babilonia.11 Giosia generò Ieconia e i suoi fratelli, al tempo della deportazione in Babilonia.
12 Después de la deportación a Babilonia, Jeconías engendró a Salatiel, Salatiel engendró a Zorobabel,12 Dopo la deportazione in Babilonia, Ieconia generò Salatiel, Salatiel generò Zorobabèle,
13 Zorobabel engendró a Abiud, Abiud engendró a Eliakim, Eliakim engendró a Azor,13 Zorobabèle generò Abiùd, Abiùd generò Elìacim, Elìacim generò Azor,
14 Azor engendró a Sadoq, Sadoq engendró a Aquim, Aquim engendró a Eliud,14 Azor generò Sadoc, Sadoc generò Achim, Achim generò Eliùd,
15 Eliud engendró a Eleazar, Eleazar engendró a Mattán, Mattán engendró a Jacob,15 Eliùd generò Eleàzar, Eleàzar generò Mattan, Mattan generò Giacobbe,
16 y Jacob engendró a José, el esposo de María, de la que nació Jesús, llamado Cristo.16 Giacobbe generò Giuseppe, lo sposo di Maria, dalla quale è nato Gesù chiamato Cristo.
17 Así que el total de las generaciones son: desde Abraham hasta David, catorce generaciones; desde David hasta la deportación a Babilonia, catorce generaciones; desde la deportación a Babilonia hasta Cristo, catorce generaciones.17 La somma di tutte le generazioni, da Abramo a Davide, è così di quattordici; da Davide fino alla deportazione in Babilonia è ancora di quattordici; dalla deportazione in Babilonia a Cristo è, infine, di quattordici.

18 La generación de Jesucristo fue de esta manera: Su madre, María, estaba desposada con José y, antes de empezar a estar juntos ellos, se encontró encinta por obra del Espíritu Santo.18 Ecco come avvenne la nascita di Gesù Cristo: sua madre Maria, essendo promessa sposa di Giuseppe, prima che andassero a vivere insieme si trovò incinta per opera dello Spirito Santo.
19 Su marido José, como era justo y no quería ponerla en evidencia, resolvió repudiarla en secreto.19 Giuseppe suo sposo, che era giusto e non voleva ripudiarla, decise di licenziarla in segreto.
20 Así lo tenía planeado, cuando el Angel del Señor se le apareció en sueños y le dijo: «José, hijo de David, no temas tomar contigo a María tu mujer porque lo engendrado en ella es del Espíritu Santo.20 Mentre però stava pensando a queste cose, ecco che gli apparve in sogno un angelo del Signore e gli disse: "Giuseppe, figlio di Davide, non temere di prendere con te Maria, tua sposa, perché quel che è generato in lei viene dallo Spirito Santo.
21 Dará a luz un hijo, y tú le pondrás por nombre Jesús, porque él salvará a su pueblo de sus pecados».21 Essa partorirà un figlio e tu lo chiamerai Gesù: egli infatti salverà il suo popolo dai suoi peccati".
22 Todo esto sucedió para que se cumpliese el oráculo del Señor por medio del profeta:22 Tutto questo avvenne perché si adempisse ciò che era stato detto dal Signore per mezzo del profeta:

23 Ved que la virgen concebirá y dará a luz un hijo, y le pondrán por nombre Emmanuel, que traducido significa: «Dios con nosotros».23 'Ecco, la vergine concepirà e partorirà un figlio
che sarà chiamato Emmanuele,'

che significa 'Dio con noi'.
24 Despertado José del sueño, hizo como el Angel del Señor le había mandado, y tomó consigo a su mujer.24 Destatosi dal sonno, Giuseppe fece come gli aveva ordinato l'angelo del Signore e prese con sé la sua sposa,
25 Y no la conocía hasta que ella dio a luz un hijo, y le puso por nombre Jesús.25 la quale, senza che egli la conoscesse, partorì un figlio, che egli chiamò Gesù.