SCRUTATIO

Mercoledi, 15 ottobre 2025 - San Callisto I papa ( Letture di oggi)

Proverbios 16


font
BIBLIABiblija Hrvatski
1 Al hombre, los planes del corazón;
pero de Yahveh, la respuesta.
1 Čovjek snuje u srcu, a od Jahve je što će jezik odgovoriti.
2 Al hombre le parecen puros todos sus caminos,
pero Yahveh pondera los espíritus.
2 Čovjeku se svi njegovi putovi čine čisti,
a Jahve ispituje duhove.
3 Encomienda tus obras a Yahveh
y tus proyectos se llevarán a cabo.
3 Prepusti Jahvi svoja djela,
i tvoje će se namisli ostvariti.
4 Todas las obras de Yahveh tienen su propio fin,
hasta el malvado, para el día del mal
4 Jahve je sve stvorio u svoju svrhu,
pa i opakoga za dan zli.
5 Yahveh abomina al de corazón altivo,
de cierto no quedará impune.
5 Mrzak je Jahvi svatko ohola duha:
takav zaista ne ostaje bez kazne.
6 Con amor y lealtad se expía la falta;
con el temor de Yahveh se evita el mal.
6 Ljubavlju se i vjernošću pomiruje krivnja,
i strahom se Gospodnjim uklanja zlo.
7 Cuando Yahveh se complace en la conducta de un hombre.
hasta a sus enemigos los reconcilia con él.
7 Kad su Jahvi mili putovi čovječji,
i neprijatelje njegove miri s njim.
8 Más vale poco, con justicia,
que mucha renta sin equidad.
8 Bolje je malo s pravednošću
nego veliki dohoci s nepravdom.
9 El corazón del hombre medita su camino,
pero es Yahveh quien asegura sus pasos
9 Srce čovječje smišlja svoj put,
ali Jahve upravlja korake njegove.
10 Oráculo en los labios del rey:
en el juicio no comete falta su boca.
10 Proročanstvo je na usnama kraljevim:
u osudi se njegova usta neće ogriješiti.
11 De Yahveh son la balanza y los platillos justos,
todas las pesas del saco son obra suya.
11 Mjere i tezulje pripadaju Jahvi;
njegovo su djelo i svi utezi.
12 Los reyes aborrecen las malas acciones,
pues su trono en la justicia se afianza.
12 Mrsko je kraljevima počiniti opačinu,
jer se pravdom utvrđuje prijestolje.
13 El favor del rey para los labios justos;
y ama al que habla rectamente.
13 Mile su kraljevima usne pravedne,
i oni ljube onog koji govori pravo.
14 El furor del rey es mensajero de muerte;
pero el hombre sabio lo apacigua.
14 Jarost je kraljeva vjesnik smrti,
ali je mudar čovjek ublaži.
15 Si el rostro del rey se ilumina, hay vida;
su favor es como nube de lluvia tardía.
15 U kraljevu je vedru licu život,
i njegova je milost kao oblak s kišom proljetnom.
16 Adquirir sabiduría, cuánto mejor que el oro;
adquirir inteligencia es preferible a la plata.
16 Probitačnije je steći mudrost nego zlato,
i stjecati razbor dragocjenije je nego srebro.
17 La calzada de los rectos es apartarse del mal;
el que atiende a su camino, guarda su alma.
17 Životni je put pravednih: kloniti se zla,
i tko pazi na svoj put, čuva život svoj.
18 La arrogancia precede a la ruina;
el espíritu altivo a la caída.
18 Pred slomom ide oholost
i pred padom uznositost.
19 Mejor es ser humilde con los pobres
que participar en el botín con los soberbios.
19 Bolje je biti krotak s poniznima
nego dijeliti plijen s oholima.
20 El que está atento a la palabra encontrará la dicha,
el que confía en Yahveh será feliz.
20 Tko pazi na riječ, nalazi sreću,
i tko se uzda u Jahvu, blago njemu.
21 Al de corazón sabio, se le llama inteligente,
la dulzura de labios aumenta el saber.
21 Mudar srcem naziva se razumnim,
i prijazne usne uvećavaju znanje.
22 La prudencia es fuente de vida para el que la tiene,
el castigo de los necios es la necedad.
22 Izvor je životni razum onima koji ga imaju,
a ludima je kazna njihova ludost.
23 El corazón del sabio hace circunspecta su boca,
y aumenta el saber de sus labios.
23 Mudračev duh urazumljuje usta njegova,
na usnama mu znanje umnožava.
24 Palabras suaves, panal de miel:
dulces al alma, saludables al cuerpo.
24 Saće meda riječi su ljupke,
slatke duši i lijek kostima.
25 Hay caminos que parecen rectos,
pero al cabo son caminos de muerte.
25 Neki se put čini čovjeku prav,
a na kraju vodi k smrti.
26 El ansia del trabajador para él trabaja,
pues le empuja el hambre de su boca.
26 Radnikova glad radi za nj;
jer ga tjeraju usta njegova.
27 El hombre malvado trama el mal,
tiene en los labios como un fuego ardiente.
27 Bezočnik pripravlja samo zlo
i na usnama mu je oganj plameni.
28 El hombre perverso provoca querellas,
el delator divide a los amigos.
28 Himben čovjek zameće svađu
i klevetnik razdor među prijatelje.
29 El hombre violento seduce al vecino,
y le hace ir por camino no bueno.
29 Nasilnik zavodi bližnjega svoga,
i navodi ga na loš put.
30 Quien cierra los ojos es para meditar maldades,
el que se muerde los labios, ha consumado el mal.
30 Tko očima namiguje, himbu smišlja,
a tko usne stišće, već je smislio pakost.
31 Cabellos blancos son corona de honor;
y en el camino de la justicia se la encuentra.
31 Sijede su kose prekrasna kruna,
nalaze se na putu pravednosti.
32 Más vale el hombre paciente que el héroe,
el dueño de sí que el conquistador de ciudades.
32 Tko se teško srdi, bolji je od junaka,
i tko nad sobom vlada, bolji je od osvojitelja grada.
33 Se echan las suertes en el seno,
pero la decisión viene de Yahveh.
33 U krilo plašta baca se kocka,
ali je od Jahve svaka odluka.