SCRUTATIO

Giovedi, 10 luglio 2025 - Santa Veronica Giuliani ( Letture di oggi)

Salmos 94


font
BIBLIABIBLES DES PEUPLES
1 ¡Dios de las venganzas, Yahveh,
Dios de las venganzas, aparece!
1 Dieu vengeur, ô mon Seigneur, Dieu vengeur, montre-toi!
2 ¡Levántate, juez de la tierra,
da su merecido a los soberbios!
2 Impose-toi, juge de la terre, et rends leur dû aux orgueilleux.
3 ¿Hasta cuándo los impíos, Yahveh,
hasta cuándo triunfarán los impíos?
3 Jusqu’à quand, Seigneur, ces méchants, jusqu’à quand ces méchants qui triomphent?
4 Cacarean, dicen insolencias,
se pavonean todos los agentes de mal.
4 Ils parlent de travers, ils parlent de haut, ils parlent et se vantent, tous ces malfaisants.
5 A tu pueblo, Yahveh, aplastan,
a tu heredad humillan.
5 Ils écrasent ton peuple, Seigneur, ils oppriment ta famille.
6 Matan al forastero y a la viuda,
asesinan al huérfano.
6 Ils tuent la veuve et l’isolé, ils massacrent les orphelins.
7 Y dicen: «No lo ve Yahveh,
el Dios de Jacob no se da cuenta».
7 Ils croient que le Seigneur ne voit pas, que le Dieu de Jacob n’en sait rien.
8 ¡Comprended, estúpidos del pueblo!,
insensatos, ¿cuándo vais a ser cuerdos?
8 Prenez garde, esprits plus bornés que les autres! Imbéciles, quand donc comprendrez-vous?
9 El que plantó la oreja, ¿no va a oír?
El que formó los ojos, ¿no ha de ver?
9 Lui qui a fait l’oreille, n’entend-il pas? Lui qui a créé l’œil, ne voit-il pas?
10 El que corrige a las naciones, ¿no ha de castigar?
El que el saber al hombre enseña,
10 Peut-il reprendre les nations et vous ignorer, lui qui enseigne à l’homme ce qu’il doit savoir?
11 Yahveh, conoce los pensamientos del hombre,
que no son más que un soplo.
11 Le Seigneur connaît les projets des hommes: ils ne sont que du vent.
12 Dichoso el hombre a quien corriges tú, Yahveh,
a quien instruyes por tu ley,
12 Heureux celui que tu corriges, Seigneur, celui à qui tu enseignes ta loi!
13 para darle descanso en los días de desgracia,
mientras se cava para el impío la fosa.
13 Tu le maintiens au calme dans les jours mauvais, le temps qu’on creuse au méchant sa fosse.
14 Pues Yahveh no dejará a su pueblo,
no abandonará a su heredad;
14 Car le Seigneur ne rejette pas son peuple, il n’abandonne jamais les siens.
15 sino que el juicio volverá a la justicia,
y en pos de ella todos los de recto corazón.
15 Le jugement reviendra à Celui qui est juste, et tous les cœurs droits pourront applaudir.
16 ¿Quién se alzará por mí contra los malvados?
¿quién estará por mí contra los agentes de mal?
16 Qui se met de mon côté contre les méchants? Qui veut avec moi tenir tête aux malfaisants?
17 Si Yahveh no viniese en mi ayuda,
bien presto mi alma moraría en el silencio.
17 Par bonheur le Seigneur m’a secouru, un peu plus, et je finissais chez les morts.
18 Cuando digo: «Vacila mi pie»,
tu amor, Yahveh, me sostiene;
18 À peine ai-je dit: “Mes pieds chancellent! ” ta grâce, Seigneur, m’a raffermi.
19 en el colmo de mis cuitas interiores,
tus consuelos recrean mi alma.
19 Mes soucis avaient beau m’assiéger, tes secours réconfortaient mon âme.
20 ¿Eres aliado tú de un tribunal de perdición,
que erige en ley la tiranía?
20 Pourrais-tu supporter un pouvoir criminel, auteur de lois oppressives?
21 Se atropella la vida del justo,
la sangre inocente se condena.
21 Tous conspirent contre la vie du juste et font condamner l’innocent.
22 Mas Yahveh es para mí una ciudadela,
mi Dios la roca de mi amparo;
22 Mais le Seigneur, ma citadelle, est toujours là, mon Dieu m’est un rocher, un refuge.
23 él hará recaer sobre ellos su maldad,
los aniquilará por su malicia,
Yahveh, nuestro Dios, los aniquilará.
23 Il retourne contre eux leur injustice, et leur propre malice les renvoie au néant: le Seigneur notre Dieu les réduira à rien.