SCRUTATIO

Sabato, 21 giugno 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Salmos 90


font
BIBLIABIBBIA CEI 2008
1 Oración. De Moisés, hombre de Dios.
Señor, tú has sido para nosotros
un refugio de edad en edad.
1 Preghiera. Di Mosè, uomo di Dio.Signore, tu sei stato per noi un rifugiodi generazione in generazione.
2 Antes que los montes fuesen engendrados,
antes que naciesen tierra y orbe,
desde siempre hasta siempre tú eres Dios.
2 Prima che nascessero i montie la terra e il mondo fossero generati,da sempre e per sempre tu sei, o Dio.
3 Tú al polvo reduces a los hombres,
diciendo: «¡Tornad, hijos de Adán!»
3 Tu fai ritornare l’uomo in polvere,quando dici: «Ritornate, figli dell’uomo».
4 Porque mil años a tus ojos
son como el ayer, que ya pasó,
como una vigilia de la noche.
4 Mille anni, ai tuoi occhi,sono come il giorno di ieri che è passato,come un turno di veglia nella notte.
5 Tú los sumerges en un sueño,
a la mañana serán como hierba que brota;
5 Tu li sommergi:sono come un sogno al mattino,come l’erba che germoglia;
6 por la mañana brota y florece,
por la tarde se amustia y se seca.
6 al mattino fiorisce e germoglia,alla sera è falciata e secca.
7 Pues por tu cólera somos consumidos,
por tu furor anonadados.
7 Sì, siamo distrutti dalla tua ira,atterriti dal tuo furore!
8 Has puesto nuestras culpas ante ti,
a la luz de tu faz nuestras faltas secretas.
8 Davanti a te poni le nostre colpe,i nostri segreti alla luce del tuo volto.
9 Bajo tu enojo declinan todos nuestros días,
como un suspiro consumimos nuestros años.
9 Tutti i nostri giorni svaniscono per la tua collera,consumiamo i nostri anni come un soffio.
10 Los años de nuestra vida son unos setenta,
u ochenta, si hay vigor;
mas son la mayor parte trabajo y vanidad,
pues pasan presto y nosotros nos volamos.
10 Gli anni della nostra vita sono settanta,ottanta per i più robusti,e il loro agitarsi è fatica e delusione;passano presto e noi voliamo via.
11 ¿Quién conoce la fuerza de tu cólera,
y, temiéndote, tu indignación?
11 Chi conosce l’impeto della tua irae, nel timore di te, la tua collera?
12 ¡Enseñanos a contar nuestros días,
para que entre la sabiduría en nuestro corazón!
12 Insegnaci a contare i nostri giornie acquisteremo un cuore saggio.
13 ¡Vuelve, Yahveh! ¿Hasta cuándo?
Ten piedad de tus siervos.
13 Ritorna, Signore: fino a quando?Abbi pietà dei tuoi servi!
14 Sácianos de tu amor a la mañana,
que exultemos y cantemos toda nuestra vida.
14 Saziaci al mattino con il tuo amore:esulteremo e gioiremo per tutti i nostri giorni.
15 Devuélvenos en gozo los días que nos humillaste,
los años en que desdicha conocimos.
15 Rendici la gioia per i giorni in cui ci hai afflitti,per gli anni in cui abbiamo visto il male.
16 ¡Que se vea tu obra con tus siervos,
y tu esplendor sobre sus hijos!
16 Si manifesti ai tuoi servi la tua operae il tuo splendore ai loro figli.
17 ¡La dulzura del Señor sea con nosotros!
¡Confirma tú la acción de nuestras manos!
17 Sia su di noi la dolcezza del Signore, nostro Dio:rendi salda per noi l’opera delle nostre mani,l’opera delle nostre mani rendi salda.